འཕགས་མ་སྒྲོལ་དཀར་གྱི་ཆོ་ག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ།
འཕགས་མ་སྒྲོལ་དཀར་གྱི་ཆོ་ག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ།
འཕགས་མ་སྒྲོལ་དཀར་གྱི་ཆོ་ག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ཡཻ། དཔལ་ལྡན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །འཆི་བདག་ནུས་པ་འཕྲལ་དུ་འཇོམས་པ་དང་། །འདོད་དོན་གེགས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མེད་སྩོལ་བ་ལ་བཏུད་དེ། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་བྲི། །དེ་ལ་འདིར་སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས། ཆོས་སྤྱོད་དབང་བོ་ཐུལ་པ་ནི། །འཁོར་བ་རུ་ནི་ཇི་སྲིད་འཚོ། །དེ་སྲིད་བསོད་ནམས་ལ་སོགས་ཚོགས་། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་བྱེད་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །འཁོར་བར་སྲོག་ལས་གཅེས་པ་ནི། །ཅི་ཡང་ཡོད་པ་མ་མཐོང་སྟེ། །དེ་བས་མྱུར་དུ་ཐབས་མང་པོས། །འཆི་བ་སླུ་བ་ཀུན་ཏུ་སྤྱད། །གང་
ཕྱིར་རིགས་པར་ཐབས་སྦྱར་བས། །དེ་ཀ་ཅུང་ཟད་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཚེ་སྲིང་བའི་ཐབས་མཆོག་ཏུ་ཟབ་པ་ཉམས་སུ་བླང་བར་རིགས་ཤིང་། དེ་ཁོ་ནར་མ་ཟད་དངོས་གྲུབ་མཐའ་དག་ཡིད་བཞིན་ཏུ་འབྱུང་བ་བགེགས་ཀྱི་བར་དུ་གཅོད་པས་ཀྱང་མི་བརྫི་བ། འཕགས་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་འདི་ཉིད་བསྒོམས་པས་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་སྟེ། ཚངས་དབང་ཁྱབ་འཇུག་གཉིས་ཟླ་དང་། །དྲག་པོ་ཕྱོགས་སྐྱོང་འདོད་ལྷས་ཀྱང་། །བ་སྦུའི་རྩེ་མོའང་གཅོད་མི་ནུས། །འཆི་བདག་ལས་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ་བཞིན། །སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་སྐལ་ངན་ནད། །དབུལ་བ་ལ་སོགས་ཉམས་པར་བྱེད། །སེང་གེ་ལ་སོགས་འཇིགས་ཆེན་བརྒྱད། །སྡུག་བསྔལ་ཚོགས་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། །སློང་བ་མེད་པར་བཟའ་བཏུང་
གོས། །ཁང་བཟང་རིན་ཆེན་ཚོགས་ཀྱང་འདུ། །རལ་གྲི་མིག་སྨན་རྐང་མགྱོགས་དང་། །བུམ་པ་བཟང་པོ་སོགས་ཀྱང་འགྲུབ། །སྙན་ངག་དང་ནི་རྩོད་ལ་མཁས། །བློ་རྣོ་ཤེས་རབ་དྲི་མ་མེད། །གཞན་ཡང་ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་ནི། །འཁོར་ལོ་འདི་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་པ་རྣམས་དུས་ཇི་སྲིད་ཀྱིས་འགྲུབ་ཅེ་ན། ཆེད་དུ་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར། །སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། བསྒོམས་པས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ། །འཆི་བའི་སྐྱོན་ཀྱིས་མི་གོས་སོ།

圣白度母仪轨赐一切成就
圣白度母仪轨赐一切成就
圣白度母仪轨赐一切成就
顶礼圣度母！以具吉祥如意轮之威力，能立即摧毁死主之力，并除去所欲事业之障碍的圣度母，我向您顶礼。我将撰写其修持法——赐一切成就。
如同阿阇黎语自在称所言："只要在轮回中存活，就能积累福德等资粮，从而善生修习菩提。在轮回中，未见有比生命更为珍贵之物，因此应当迅速以多种方法欺骗死亡。因为若能合理运用方法，则无有难成之事。"
正如所述，应当修持延寿的最殊胜深奥方法。不仅如此，此法能如意生起一切成就，且不被障碍所制。修持此圣如意轮能成就一切事业。如同梵天、帝释、毗湿奴、月亮、湿婆、方位守护神及欲界诸天神，皆不能断除一毛尖，胜过死主的度母。白发、皱纹、不幸、疾病、贫穷等衰损之事，以及狮子等八种大畏惧和诸苦聚，都能消除。
无需乞求，饮食、衣服、宫殿及珍宝等皆会聚集。宝剑、眼药、疾行术及贤瓶等亦能成就。诗歌辩才精通，智慧锐利无垢。此外，所愿诸成就皆从此轮中生起。
若问这些何时能成就，答曰：专注六个月修持度母心轮，将获得一切成就，不受死亡过患所染。


 །ཞེས་འབྱུང་ལ། སྒྲུབ་ཐབས་དེ་གང་ལས་བརྒྱུད་པ་ཡང་། །ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གིས་བྱས་པའི། །འཆི་བ་སླུ་བ་ཀུན་བཏུས་ལས། །སྒྲོལ་མ་དཀར་མོ་ཕྱུངས་པ་འདི། །བསྒོམས་པས་འཇིགས་པ་སྤོང་བར་བྱེད། །ཅེས་བཤད་པའི། པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཉིད་ཀྱིས་མངོན་སུམ་དུ་རྗེས་སུ་བཟུང་བས་ཕྱི་ནང་གི་གཞུང་ལུགས་དུ་མ་ཐུགས་སུ་ཆུད་ནས་འཆི་བ་བསླུ་བའི་བསྟན་བཅོས་རྒྱས་པ་མཛད་ཅིང་། དེ་ལས་བརྒྱུད་པ་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་འདི་ལ། གཞུང་དང་བླ་མའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས་རང་དོན་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། མདུན་བསྐྱེད་མཆོད་པ་དང་བུམ་པ་སྒྲུབ་པ། གཞན་དོན་རྗེས་གནང་སྦྱིན་པ། བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་སྦྱིན་སྲེག་སོགས་ལས་རབ་འབྱམས། དང་པོ་ནི། སྒྲུབ་པ་པོས་དབེན་ཞིང་ཡིད་དུ་འོང་པའི་གནས་སུ་མཐུན་པའི་རྐྱེན་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། ར་བ་བཞི་གང་རུང་ལྟ་བུའི་ཟླ་བ་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་
ཚེས་བརྒྱད་ཀྱི་སྔ་དྲོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ས་གཞི་བྱི་དོར་དང་། གནས་ཁང་བརྒྱན། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྐུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བའི་སྤྱན་སྔར། མཆོད་རྫས་བཟང་པོ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་གཏོར་མ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དང་ལྡན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་བཤམ། ཁྲུས་བྱས་གཙང་སྦྲ་དང་ལྡན་པས་སྟན་བདེ་བ་ལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་འཁོད་པའི་མདུན་ཏུ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བཞག་ལ། ཐོག་མར་སྔོན་འགྲོའི་གཏོར་མ་བྱ་བ་ནི་དཀར་གཏོར་ཞིག་བཤམས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱིས་བསང་། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཱཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ། ཨོཾ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྫས་ཀྱི་གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། རྡོར་ཐལ་གྱེན་དུ་ཕྱེ་བར། ནམཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མྃ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀ་ཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གསུམ། ཨོཾ་ཨཱ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱདྱ་ནུ་ཏྤ་ནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་
གསུམ། གང་ཡང་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ན། །སྔགས་སྤྱོད་དོན་ཏུ་གཏོར་མ་འདི། །འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ། །ཞེས་པ་ནས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གྲྀ་ཧྞ་གྲྀ་ཧྞ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀ་ཧྞ་པ་ཡ་གྲྀ་ཧྣ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱ་ནཱ་བི་ཧྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་གཏོར་མ་དོར་ཏེ་དཀར་ཕྱོགས་པ་ལ་གྲོགས་བཅོལ། ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་དང་སྒྲོལ་མའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་ཚ་ཚ་འཁྲོས་ནས་བགེགས་བསྐྲད་པར་བསམ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པ་ནི། ཏཱཾ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི། ར་བ་དྲྭ་བ་གུར་བླ་རེ་མེ་རི་དང་བཅས་པའི་སྲུང་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདུད་བཞི་སོགས་ཀྱིས་མི་ཤིགས་པ་ཀུན་ནས་བརྟན་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏེ་ཛྭ་བཛྲ་ཨཱ་པ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བསྲུང་ཞིང་བརྟན་པར་བྱ། འདིའི་
སྔགས་སྔ་མ་སྤྱི་འགྲོ་དང་ཕྱི་མ་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་གསུངས། ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རྒྱུད་ལས་སྔགས་རྒྱ་མང་པོས་སྲུང་པ་བྱེད་པར་བཤད། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནི། བསངས་སྦྱངས། སྟོང་བའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཁམས་གསུམ་གྱི་རྫས་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཤིང་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་མཆོད་ཡོན། ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག བདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། རོལ་མོ།

直译内容
如经文所言，此修持法的传承源自："由语自在所著的《欺骗死亡集》中，提取出的白度母法门，修持此法能除去恐惧。"
这位大班智达因蒙受世尊母亲的亲自摄受，通达了多种内外典籍，著作了广大的欺骗死亡论著。从此传承而来的修持法精要包括：依据经典和上师口诀，为自利而修持长寿的次第，即前面修持供养和成就宝瓶，为他利而赐予灌顶，以及用念诵圆满、火供等无量事业来补充。
首先，修行者应在寂静悦意之地聚集顺缘，从如罗婆四月等白月初八的早晨开始，清扫地面，庄严住处，请安置世尊母身像。在其面前，陈设善妙供品和无过失的白色甘露糕（白三甜三），置于珍宝容器中。洗浴后保持清净，以舒适座垫安坐金刚跏趺姿，面前放置净水、献水及供品、金刚铃杵。
首先进行前行供食：摆设一个白色供食，以"嗡啊班玛达格日达吽呸"（ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ）净化，以"嗡娑巴哇秫达萨儿瓦达尔玛娑巴哇秫朵杭"（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཱཾ）清净。
变为空性。从空性中，从嗡字变现宽广珍宝容器，其中从融化的嗡字产生天界供食，具足五种妙欲，成为广大甘露海洋。嗡啊吽。
以金刚掌向上展开，念诵"南麻萨尔瓦达塔嘎得贝哟毗湿瓦目克贝萨尔瓦塔康乌嘎得斯巴拉那伊芒嘎嘎那康格日内当巴里雅帝娑哈"三遍，又念"嗡阿卡若目康萨尔瓦达尔玛囊阿迪阿努特盘那特瓦达嗡啊吽呸娑哈"三遍。
"凡此处所住诸神、龙、夜叉、罗刹或其他，为密咒修持献此供食，祈请如理接受。接受此供养食后，对我等瑜伽士及眷属"（中间略）"成就一切心愿。"以此嘱托事业。
"嗡孙巴尼孙巴吽吽呸，格日那格日那吽吽呸，嗡格日那帕雅格日那帕雅吽吽呸，嗡阿那雅吙巴嘎瓦那比雅拉扎吽吽呸。"散撒供食后，祈请白方诸尊助力。以忿怒本尊及度母自傲，振动金刚沙砾以驱除障碍。
修持护轮：观想从"当"（ཏཱཾ）字光芒中生起金刚地基、墙垣、网、帐幕、顶盖及火墙等护轮，皆为智慧本质，四魔等不能摧毁，极为坚固。诵"嗡班杂热夏热夏吽吽吽，嗡班杂得则班杂阿帕那吽呸"以护持并巩固。
此中前咒为通用咒语，后咒出自《事业种种续》。《库鲁库勒续》中说以多种咒印进行护持。
加持供品：净化清净后，"从空性中，从嗡字变现宽广珍宝容器，与法界等同，其中从吽字产生殊胜于三界物质、最极不变的供养水、足浴水、鲜花、熏香、灯明、香水、食物、音乐。"


 འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་དང་། མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་རྫས་དངས་ཤིང་ཐོགས་པ་མེད་པ་འཕགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་ལྷག་པ་རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་མཐར་ཁྱབ་པར་རྒྱས་པར་འགེངས་ཤིང་དུས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་མ་སྟོང་གི་བར་དུ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབྱུང་བའི་རང་བཞིན་ཏུ་གྱུར། ཅེས་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས་བས། ཨོཾ་བཛྲ་
ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱདྱཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾབཛྲ་དྷཱུ་པཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ནེ་ཝི་དྱ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ ཞེས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦུབས་སྟོང་དུ་སྦྱར་བའི་སོར་མོ་དབུས་མ་གསུམ་རྩེ་སྤྲད་མཐེ་བོང་དང་མཐེའུ་ཆུང་སོ་སོར་གཤིབས་ཏེ་ཁབ་ལྟར་སྦྲེང་བ་ནམ་མཁའ་་མཛོད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྨིན་མཚམས་སུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་སརྦ་བིད་པཱུ་ར་པཱུ་ར་སུ་ར་སུ་ར་ཨཱ་ཝརྟ་ཡ་ཨཱ་ཝརྟ་ཡ་ཧོཿཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། ཞེས་པས་འཕེལ་ཞིང་མི་ཟད་པར་བྱ། སྐྱབས་འགྲོ་ནི། སངས་རྒྱས་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་དངོས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཞབས་པད་ལ། །བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ཚོགས་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །དམ་ཆོས་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་དངོས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཞབས་པད་ལ། །བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ཚོགས་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འཕགས་ཚོགས་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་དངོས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཞབས་པད་ལ། །བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ཚོགས་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་བར་
དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཞེས་སྐྱབས་འགྲོ་ལན་ཅི་རིགས་སོང་རྗེས་སུ། འགྲོ་ཀུན་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ཞིང་། །བདེ་བ་མཆོག་ལ་རབ་བཀོད་དེ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ལ་བཞག་ཕྱིར། །སྒོ་གསུམ་དགེ་ལ་བཀོལ་བར་བྱ། །རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་གྱི་དབུས་སུ་ཏཱཾ་དཀར་པོ་འོད་དཀར་པོ་འབར་བ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པས། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སཱ་ཧཱ། པདྱཾ། པུཥྤེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནེ་ཝིདྱ། ཤབྡ༴ བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །མཆོད་པ་རྣམ་པ་དུ་མ་རབ་མཆོད་དེ། །ཉེས་གསུམ་མཐར་བྱེད་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱན་སྔ་འདིར། །སྡིག་པ་མཐའ་དག་བཤགས་ཤིང་
བསྡམ་པར་བགྱི། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལེགས་ཀུན་ལ་དགའ་བསྐྱེད་དེ། །སྲིད་ཞི་ཀུན་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱེད། །རབ་བདེ་བླ་མེད་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཆོག །རྟག་པར་བསྐོར་བས་མཐར་དག་ཚིམས་པར་གསོལ། །ནམ་ཡང་ཁྱེད་ཚུལ་ནུབ་མེད་བཀའ་དྲིན་དང་། །དགེ་ཀུན་ཁྱོད་ཉིད་ཁོ་ནའི་རྒྱུར་གསོལ་ཞིང་། །དགེ་ལེགས་སྙིང་པོའི་དཔལ་འབྲས་ཁྱོད་དང་བདག །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་མི་ཕྱེད་ཉིད་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དང་། གནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཆོས་དབྱིངས་ནས། །ཡུམ་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་བཞུགས། །ཁྱེད་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བདེ་སྟེར་མས། །བདག་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །རང་ཆོས་སྐུ་ཡིན་པར་མ་ཤེས་པར། །སེམས་ཉོན་མོངས་དབང་དུ་གྱུར་པ་ཡིས། །མར་འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས། །ཡུམ་ཡང་དག་ལྷ་མོས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །ཆོས་སྙིང་ནས་རྒྱུད་ལ་མ་སྐྱེས་ཏེ། །ཚིག་ཐ་སྙད་རྗེས་སུ་འབྲངས་པ་ལས། །
མཐར་གྲུབ་མཐའ་ངན་པས་བསླུས་པ་རྣམས། །ཡུམ་སྤྲོས་བྲལ་ལྷ་མོས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །རྟོགས་པར་དཀའ་བ་རང་གི་སེམས། །མཐོང་ནས་གོམས་བར་མི་བྱེད་པར། །བྱ་བ་ངན་པས་གཡེང་བ་རྣམས། །ཡུམ་དྲན་པའི་ལྷ་མོས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་བསམ་བྱས་ཀྱང་། །རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་མི་ཤེས་པས། །ཤེས་བྱའི་གནས་ལ་རྨོངས་པ་རྣམས། །

直译内容
五种妙欲、七宝及持供养品的供养天女等，清净无碍，胜过圣者普贤行愿中所生的供养云，广大遍满无边虚空，在轮回未空之前连续不断涌现为自性。以各自手印伴随：嗡班杂阿岗啊吽，嗡班杂巴当啊吽，嗡班杂普贝啊吽，嗡班杂度班啊吽，嗡班杂甘当啊吽，嗡班杂内维迪啊吽，嗡班杂夏达啊吽。
以金刚合掌空腔相合，中指三根尖端相触，拇指与小指各自并拢成针状，于眉间旋转虚空藏手印，念诵："嗡萨尔瓦毗德布拉布拉苏拉苏拉阿瓦尔达雅阿瓦尔达雅吙嗡班杂斯巴拉那康"，使供养增长不竭。
皈依：
一切诸佛之真身，世尊母莲足之前，
我与等空诸众生，乃至菩提皆皈依。
一切正法之真身，世尊母莲足之前，
我与等空诸众生，乃至菩提皆皈依。
一切圣众之真身，世尊母莲足之前，
我与等空诸众生，乃至菩提皆皈依。
皈依若干遍后：
为度众生诸苦难，安置最胜大乐中，
为令住于无上觉，三门善业当役使。
刹那间自身于白莲月轮座上显现为圣度母，心间月轮中央有白色当（ཏཱཾ）字放射白光，光芒遍照十方世界，迎请世尊母与无量佛菩萨眷属安住于前方虚空。
嗡阿亚达拉萨巴里瓦拉阿岗扎地查萨哈，巴当，普贝，度贝，阿洛给，甘德，内维迪，夏达。
世尊母前我顶礼，种种供品诚供养，
三过除尽您面前，忏悔一切诸罪过。
于诸众生善乐事，生起欢喜之心意，
轮回涅槃世尊母，恒转无上胜法轮。
愿您教法永不灭，一切善根唯您因，
善妙精华胜果报，愿我与您不分离。
从无生法界中安住，尊母圣度母住处，
您为众生赐安乐，愿救我脱诸恐惧。
不知自身即法身，为诸烦恼所控制，
漂泊轮回诸苦难，祈愿真实尊母救。
正法未从心中生，随逐词句名相后，
终被恶见所欺骗，祈愿离戏尊母救。
难以了知自心性，见已不行修习者，
为诸恶行所散乱，祈愿正念尊母救。
虽思彼之真实义，不解因果缘起理，
于诸所知愚昧者，


ཤེས་བྱའི་གནས་ལ་རྨོངས་པ་རྣམས། །ཡུམ་ཀུན་མཁྱེན་ལྷ་མོས༴ སེམས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཉིིས་མེད་ལ། །གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་ཀྱིས། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བཅིངས་པ་རྣམས། །ཡུམ་གཉིས་མེད་ལྷ་མོས༴ སེམས་མཐའ་བྲལ་གཉུག་མའིི་མཚན་འཛིན་ཅན། །ཐབས་མཆོག་བདེ་དང་དབྱེར་མེད་ཀྱང་། །ད་དུང་དུ་སློབ་པའི་གང་ཟག་རྣམས། །ཡུམ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་མས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །འདིར་དཔེ་ལ་ལར་རྗེ་རང་བྱུང་བས་མཛད་ཟེར། སྤྲ་ོན་གཉིས་ཀ་དང་བསྡུ་ན་གང་རུང་གཅིག་གི་ཆོག དེ་ནས་འདོད་དོན་གསོལ་བ། བླ་མ་ཡིད་
བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་བརྟན་ཅིང་། །བཞེད་དོན་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །འཇིགས་ཆེན་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་སོགས། །ཕྱི་ནང་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་སྐྱོབས། །སྡུག་བསྔལ་སྲིད་བའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ། །ཚེ་ཡི་བར་ཆད་མ་ལུས་སོལ། །དུས་དང་དུས་མིན་འཆི་ལས་སྐྱོབས། །འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཉི་ཟླ་ལྟ་བུར་གསལ་བར་མཛོད། །ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟར་རིང་བར་མཛོད། །མཚོ་ལྟར་འགྲིབ་པ་མེད་པར་མཛོད། །རི་བོ་ལྟ་བུར་བརྟན་པར་མཛོད། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཡངས་པར་མཛོད། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་རྟག་བརྟན་ཞིང་། །ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཅེས་འདོད་དོན་གསོལ། ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་དང་སྔུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བར༴ སྡུག་
བསྔལ་མེད་བའི་བདེ་བ་དམ་པ་དང་མི་འབྲལ་བར༴ ཉེ་རིང་ཆགས་སྡང་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཏྨ་ཀོ་྅ཧཾ། ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་མེད་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་མཆོག་ཏུ་ཡངས་པའི་སྟེང་དུ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉ་གང་བའི་གདན་ལ་ཏཱཾ་དཀར་པོ་གནས་པ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་སོགས་པའི་འཇིགས་པ་བསལ། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་ཚེ་དཔལ་བསོད་ནམས་མཐའ་དག་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྟོན་ཟླའི་འོད་དང་མཚུངས་པའི་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ་སྤྱན་དཀྱུས་རིང་ཞིང་འཛུམ་པའི་བཞིན་རས་ཡིད་དུ་འོང་བ། དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་ཐོར་ཚུགས་སུ་བཅིངས་པའི་ལྷག་མ་གཡས་
གཡོན་ཏུ་འཕྱངས་བ། ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ནུ་འབུར་ཟུང་གིས་མཛེས་ཤིང་གཞོན་ཤ་ཅན་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། གཡོན་པའི་མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་བས་ཨུཏྤལ་དཀར་པོ་ཡལ་འདབ་རྒྱས་པ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་པ། ལྷ་རྫས་ཀྱི་དར་གྱི་ཤམ་ཐབས་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་དབུ་རྒྱན། སྙན་ཆ། མགུལ་རྒྱན། ཕྱག་གདུབ། ཞབས་གདུབ། དཔུང་རྒྱན། དོ་ཤལ། འོག་པག་གིས་སྤྲས་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ཟླ་བའི་རྒྱབ་ཡོལ་མངའ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀའི་ཆ་སྨད་ཧཱུྃ། ཐུགས་ཀའི་དབུས་སུ་ཟླ་བ་ལ་ཏཱྃ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་པ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། མཆོད་པས་མཆོད། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཅོད་པན་གྱིས། །ཞབས་ཀྱི་པདྨོ་ལ་བཏུད་དེ། །ཕོངས་པ་ཀུན་ལས་སྒྲོལ་མཛད་
མ། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

直译内容
于诸所知愚昧者，祈愿遍智尊母救。
心性自生智慧无二中，二取迷乱习气故，
无论如何皆被缚者，祈愿无二尊母救。
心离边际本性执相者，殊胜方便乐不可分，
仍是有学补特伽罗，祈愿圆满佛母救。
这里有些版本称为自生尊者所作。展开时可用两者，缩略时任用其一即可。
然后祈愿所求：
上师如意轮，祈愿吉祥上师长久住，
所愿悉成就。
我等一切诸众生，
八大怖畏十六等，
内外一切诸恐惧，
救离痛苦轮回海，
消除寿命诸障碍，
救护时非时死亡，
赐予不死寿成就，
犹如日月愿光明，
犹如河流愿绵长，
如海无有衰减时，
如同山岳愿稳固，
犹如虚空愿广大，
如同金刚恒坚固，
寿命智慧成就赐。
如是祈愿所求。诸资粮田融入自心种子字。愿一切众生具足安乐及安乐因，远离痛苦及痛苦因，不离无苦之殊胜安乐，住于远离亲疏爱憎二者的平等舍。
嗡修尼亚达纳班扎萨巴瓦阿特玛阔杭（ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཏྨ་ཀོ་྅ཧཾ）。
一切法变为无自性空性。从空性中，从邦（པཾ）字生起白莲花，花瓣极其舒展，其上从阿（ཨ）字变成圆满月轮垫，上有白色当（ཏཱཾ）字安住。从中放射光芒，供养圣众，遣除一切众生非时死亡等恐惧。光芒收回，圆满变化成：
自身成为增长寿命、吉祥、福德一切之世尊母，身色洁白如秋月之光，眼睛修长，微笑容颜悦意，头发蓝黑色结顶髻，余发垂于左右。十六岁青春容貌，双乳隆起庄严，富有青春气息，具妙丽神态。右手作施愿印，左手以拇指与食指持一朵白色绽放的乌巴拉花于胸前。身着天界丝绸裙，以各种珍宝装饰的头冠、耳环、颈饰、手镯、脚镯、臂环、璎珞、腰带等严饰。双足金刚跏趺而坐，背有月轮光背。
顶部有嗡（ཨོཾ）字，喉部有阿（ཨཱཿ）字，胸部下方有吽（ཧཱུྃ）字，胸中央月轮上有当（ཏཱྃ）字。从中放射光芒，如修习相同，迎请智慧尊及佛菩萨眷属住于前方虚空中。以供品供养。
天与非天冠顶上，顶礼您的莲花足，
救脱一切贫穷者，救度母前我顶礼。


 །ཞེས་བསྟོད། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཡེ་ཤེས་པ་དང་དམ་ཚིག་པ་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའིི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱིས་དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་པཉྩ་ཀུ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། དྲ་ིམ་དག །ཐོར་ཚུགས་ཀྱི་རྩེ་མོར་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་འོད་དཔག་མེད་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པར་གྱུར། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀའི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ལྟེ་བ་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་འོད་དཀར་པོ་འཕྲོ་བའི་ལྟེ་བར་ཏཱཾ་ཡིག་གི་མཐར་ཨོཾ་ཧཱའིི་བར་དུ་རང་དང་བསྒྲུབ་བྱའིི་མིང་གི་ཡི་གེ །རྩིབས་རྣམས་ལ་མདུན་ནས་གཡས་བསྐོར་དུ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཡིག་འབྲུ་རྣམས་རབ་དུ་དཀར་ཞིང་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་གང་བས། སངས་
རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས། ལྷ་དང་མིའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས། བརྟན་པ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་རྩི་སྨན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་ནུས་པ་མཐའ་དག་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་ནས། འཁོར་ལོ་དང་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པས་འཆི་བ་མེད་པའི་ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་པ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་པ་ནི་གཞུང་གི་དངོས་བསྟན་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཡིན་ལ། མན་ངག་གི་ཡི་གེ་རྙིང་པ་ལ་ཡང་། འཁོར་ལོའི་མུ་ཁྱུད་གསུམ་གྱི་ནང་མ་ལ་ཨཱ་ལི་བཅུ་དྲུག་གཡོན་བསྐོར། བར་མ་ལ་ཀཱ་ལི་སོ་བཞི་གཡས་བསྐོར། ཕྱི་མ་ལ་ཡེདྷརྨཱ་གཡས་སུ་བསྐོར་བའི་ཡིག་འབྲུ་རྣམས་དཀར་པོ་ལས། འོད་ཟེར་དཀར་སེར་དམར་མཐིང་ལྗང་གུ་མཆིན་ཁ་དྲུག་རིམ་གྱིས་སྤྲོས་པས་ལུས་གང་། ཕྱི་རོལ་དུ་བར་ཐག་འདོམས་རེ་ཙམ་ན་འོད་ཀྱི་གུར་ཁྱིམ་གྱིི་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གྱུར་བའི་བར་མཚམས་ཐམས་ཅད་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་གསར་དུ་ཁ་བྱེ་མ་ཐག་
པས་གང་བ། འོད་ཀྱི་ཁ་དོག་གི་དབྱེ་བས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་ཐམས་ཅད་པ་དེ་བརྟན་བྱེད་ཀྱི་ནུས་ལྡན་ཏུ་བསྒོམ། ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལྟ་བུའི་དམིགས་པ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་ཡུན་བསྲིངས་པས་ངལ་ན། འདིའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་སུ། །ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྔགས་འདི་ནི། །མི་སྐྱོའི་ཡིད་ཀྱིས་བཟླ་བྱ་སྟེ། །ཨོཾ་གྱི་ཡི་གེ་དང་པོར་སྦྱིན། །ཕྱིས་ནི་ཏཱ་རེ་རབ་ཏུ་སྤྱར། །ཏུཏྟཱ་རེ་དང་ཏུ་རེ་ཕྱིས། །སྭཱ་ཧཱ་མཐའ་རུ་ལས་ཀུན་བྱེད། །ཅེས་དང་། འཆི་སླུ་ལས། དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བརྗོད། །དེ་འོག་ཏཱ་རེ་ལན་གཉིས་བརྗོད། །ཏུཏྟཱ་རེ་གཉིས་ཏཱ་རེ་གཉིས། །སྭཱ་ཧཱའི་མཐར་ཅན་འཆི་བ་བསླུ། །སྒྲོལ་མ་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་པས་ཡི་གེ་བཅུ་པ་ཁོ་ན་དང་། བཅུ་བདུན་པ་བཟླ་པའི་སྔགས་ཡིན་ནའང་། བླ་མའི་མན་ངག་ལས། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱཛྙཱ་ན་པུཥྟི་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ། ཞེས་བཤད་པ་དང་། ཐུན་དུ་བཅད་ལ་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་གང་འགྲུབ་བཟླའོ། །ཚུལ་དེས་ཟླ་བ་དྲུག་གམ་ཞག་གཉེར་གཅིག་སམ། ཞག་བདུན་ལ་སོགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་པའི་མཚན་མ་ནི། བླ་མ་གོང་མ་དག་རྨི་ལམ་དུ་སཱཙྪ་མཆོད་རྟེན་གྲངས་ངེས་པ་ཅན་ནམ་ངེས་མེད་གང་བྱུང་ཡང་འཆ་ིབ་ཟློག་པར་བཞེད་ལ། འཆི་སླུ་ལས། སྔགས་ནི་ཡེ་གེར་འབུམ་པ་རུ། །
སྒྲོལ་མའི་སྤྱན་སྔར་བཟླས་ནས་སུ། །ཞེས་འབྱུང་བ་ཡི་གེ་རེ་རེའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་འབུམ་ཕྲག་ཏུ་ངེས་པས་ས་ཡ་ཕྲག་གཅིག་གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པའོ།

直译内容
如是赞颂。嘉吽榜吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ），智慧尊与三昧耶尊融为不二。
再次以心间种子字之光迎请灌顶五部尊。嗡班札库拉萨巴里瓦拉阿岗（ཨོཾ་པཉྩ་ཀུ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ）等供养。萨尔瓦达塔嘎达阿比兴扎图芒（སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ）。如是祈请，以甘露瓶灌顶，净除污垢。顶髻顶端有部主阿弥陀佛具最胜化身相而印持。
世尊母心间中央有八辐白轮，具轮毂和轮缘，放射白光。轮心有当（ཏཱཾ）字，周围到嗡哈（ཨོཾ་ཧཱ）之间有自己和所修持者的名字字母。轮辐上从前面顺时针排列"达热图达热图热娑哈"（ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ）。字母皆极洁白，放射不可思议光明遍满十方刹土，集聚诸佛菩萨加持、人天众生寿命福德、器世间稳固、药草珍宝等一切力量以光芒形态，融入轮和字母中，获得不死长寿持明成就。
如是观想符合经典明示，而在古老的口诀文字中也说：轮缘三层，内层顺左旋转十六阿里（母音），中层顺右旋转三十四卡里（子音），外层顺右旋转"业达尔玛"（缘起咒）。字母皆白色，依次放射白、黄、红、蓝、绿、棕六色光芒，充满身体。外部每一肘距处形成六层光帐，其间皆满布刚刚绽放的蓝色乌巴拉花。依光色差别修持息、增、怀、诛及一切事业的具力坚固。
如是专注观想若感疲惫，此修法中说："此十字咒语，应以无疲惫心念诵，首先给予嗡字，然后加上达热，随后达热图达热图热，最后娑哈成就一切。"
在《欺骗死亡》中说："首先念诵毗卢遮那（嗡），其次念诵达热二次，图达热二次，达热二次，以娑哈结尾可欺骗死亡，此出自《度母生起续》。"
虽然十字咒和十七字咒是念诵咒语，但根据上师口诀："嗡达热图达热图热玛玛阿优普尼亚纳那普斯提库鲁娑哈"（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱཛྙཱ་ན་པུཥྟི་ཀུ་རུ་སྭཱཧཱ）。
分为修持时段，念诵百遍、千遍、万遍、十万遍等所能成就的数量。以此方式修持六个月或二十一天或七天等。
关于修持的征兆，历代上师认为在梦中见到萨遮佛塔，无论是确定数量或不确定数量，皆能遣除死亡。《欺骗死亡》中说："将咒语以字母一百万数量，于度母面前念诵。"意为与每个字母数量相等的十万倍，确定为一百万遍的近修数量。
;


 །སྤྱན་སྔ་བ་ནི་འདིར་བསྙེན་པ་འབུམ་ཚོག་གཅིག་་སྐྱལ་ན་བར་ཆད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ་གསུངས། གཉིས་པ་མདུན་བསྐྱེད་མཆོད་ཅིང་བུམ་པ་བསྒྲུབ་པ་ནི། གནས་ཡིད་དང་མཐུན་བར་བླ་བྲེས་ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་བཀོད་པ་ཁྱད་པར་དང་ལྡན་པ། མཎྜལ་གླིང་དགུའི་དབུས་དང་གྲྭ--་བཞིར་སྣ་ཚོགས་པདྨ། ཕྱོགས་བཞིར་རི་རབ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་དང་བཅས་པ་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྡིང་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྐུ་རྒྱན་དང་ན་བཟའི་བཀོད་པས་བརྒྱན་བར་བཞུགས་ཤིང་། མཚམས་ཀྱི་པདྨ་ལ་མཆོད་པ་ལྔ་ཚར་བཞི་བཤམ། རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་གི་སྣོད་སྟེགས་དང་ལྡན་པ། དེ་རྣམས་ཀྱི་བརདུ་་རྒྱལ་སྲིད་རིན་མོ་ཆེ་བདུན། བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱང་བྲི། སྔར་ལྟར་མཆོད་གཏོར་འདུ་བྱས་ཏེ། བདག་བསྐྱེད་བཟླ་པའི་བར་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཀྱིས་བསང་། ཤཱུནྱ་ཏཱས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་ཏུ་སྐད་ཅིག་གིས་ཞིང་ཁམས་ཕོ་བྲང་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའི་དབུས་པད་ཟླ་ལ་ཚེ་དཔལ་བསོད་ནམས་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རབ་དཀར་
དུང་དང་མུ་ཏིག་གི་ཆུན་པོ་ལྟ་བུའི་མདོག་ཅན། མཆོག་སྦྱིན་དང་སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་གིས་ཨུཏྤལ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་འཛིན་ཅིང་། རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཚན་དཔེ་བྱེ་བའི་དཔལ་གྱིས་རྣམ་པར་མཛེས་མ། རྒྱལ་བ་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི། ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་འགྱིང་བའི་ཚུལ་གྱིས་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་དང་ཏཱཾཿཡིག་ལས་འོད་འཕྲོས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨོཾ་ཐུགས་རྗེ་རྨད་བྱུང་བཅོམ་ལྡན་འདས། །འཇིག་རྟེན་དབང་མོའི་སྲས་མོ་མཆོག །མ་ལུས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་འཛིན་མ་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །ཆོས་དང་དེ་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྲིད་ཞི་ཀུན་ཏུ་རྣམ་སྤྲུལ་མ། །དེང་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་མ་བདེ་ཆེན་ཡུམ། །དོན་དམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོའི་སྐུ། །གདོད་
ནས་དྲི་བྲལ་གསང་ཆེན་མ། །གཉིས་མེད་རོ་མཉམ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །འགྲོ་འོང་མེད་ཀྱང་འགྲོ་འོང་ལྟར། །སྟོན་མཛད་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར། །དོན་གཉིས་མཐའ་དག་སྒྲུབ་མཛད་མ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ ཉེར་སྤྱོད་ཀྱིས་མཆོད། སླང་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ནས། རྒྱས་བཏབ་པར་གྱུར། ལེགས་སོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད། །བརྩེ་བས་འདིར་ནི་གཤེགས་པ་ལས། །བདག་ཅག་སྐལ་དང་ལྡན་མཛད་དེ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་རབ་བརྟན་གྱུར། །ལྷ་ཀླུ་ལྷ་མིན་སོགས་དབང་པོ། །བྱེ་བའི་གཙུགས་གིས་རབ་བཏུད་པའི། །གདན་ཁྲི་མཆོག་ཏུ་མཛེས་པ་འདིར། །དགྱིས་ལྡན་རྟག་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སྟྭཾ། བསངས། བྷྲཱུྃ་ལས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཨོཾ་བཛྲ་སྥར་ཎ་ཁཾ། །ཨོཾ་སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་ཡུམ། །ཁམས་
གསུམ་འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་གཉེན་གཅིག་མ། །དུས་གསུམ་བླ་མ་མཆོག་གི་ངོ་བོ་ཉིད། །རིགས་གསུམ་འཕགས་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཅོད་པན་གྱི། །ཞེས་པ་ནས། སྒྲོལ་མ་ཡུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞེས་བསྟོད་དོ།

直译内容
面前修持者在此修持一百万遍时，障碍无法损害，如是所说。
第二，前面修持供养和成就宝瓶：在适意之处，以帐篷、幔帐等特殊庄严布置，在九宫曼荼罗的中央和四角画各种莲花，四方画须弥山、四大洲及附属小洲的坛城上，在座台上安置庄严以饰品和衣服的世尊母像，四隅莲花上各摆设四套五种供品。须弥山顶上放置有托座的花器，在它们之间画七宝轮王和八吉祥相。
如前准备供品和食子后，进行自身生起和念诵。以"嗡啊班玛达格日达"（ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ）净化，以"修尼亚达"（ཤཱུནྱ་ཏཱ）清净。
从空性中，前方刹那显现无量庄严刹土宫殿，其中央莲月座上，有增长寿命、吉祥、福德之世尊母，身色洁白如同海螺与珍珠团般，以施愿手和救护手持绽放的乌巴拉花，以一切装饰品庄严，百千相好之光明庄严美妙，如众多佛与菩萨海会中央威严安坐于莲月座上，顶部有嗡（ཨོཾ）字，喉部有阿（ཨཱཿ）字，心间有吽（ཧཱུྃ）和当（ཏཱཾ）字，从中放光从自性住处迎请智慧尊。
班杂萨玛扎（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ）。嗡，具稀有大悲世尊，世间自在主之尊女，无余诸佛之母亲，圣度母请降临此处。持幻化者您之身，法性及圆满报身，遍现轮涅诸化身，今日祈请降临此。金刚心母大乐尊，胜义大手印之身，本初离垢大密母，无二一味请降临。无来无去现来去，事业大海藏示现，成就双利所有者，具大悲尊请降临。
嗡咕噜阿亚达**萨巴里瓦拉班杂萨玛扎（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ）。以供品供养。
再次从心间种子字中印契。善哉世尊母您以慈悲降临此地，令我等获得福缘，于菩提心髓坚固住。天龙非天等诸王，以亿万头顶而顶礼，于此最胜美座上，请您欢喜常安住。
嗡咕噜阿亚达巴德玛卡玛亚斯当（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སྟྭཾ）。净化。
从布隆（བྷྲཱུྃ）字生起不可思议的供养云海。嗡班杂斯巴拉那康（ཨོཾ་བཛྲ་སྥར་ཎ་ཁཾ）。
嗡，三身诸佛无余母，三界众生唯一友，三时上师最胜体，三种圣尊足顶礼。天与非天冠顶上（中间略）救度母前我顶礼。如是赞颂。
;


 །ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ནའི། །མཆོད་ཡོན་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན། །ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་འགེངས་པས། །བླ་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མཆོད། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱཪྱ་ཏཱ་རཱ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་པཱུ་ཛ་མེགྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། མེ་ཏོག པུཥྦེ། བདུག་སྤོས། དྷཱུ་པེ། སྣང་གསལ། དཱི་པེ། དྲི་ཆབ། གནྡྟེ། ཞལ་ཟས། ནཻ་ཝི་དྱ། སིལ་སྙན། ཤབྡ། གཟུགས་མཆོག རཱུ་པ། སྒྲ་སྙན། ཤབྡ། དྲིམཆོག གནྡྷེ། རོ་མཆོག ར་ས། རེག་མཆོག སྤ་ཤེ །སྣ་ཚོགས། བིཤྭ། ཨོཾ་བཛྲ་བྷུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ། རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི། ཨོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུྃ རྡོ་རྗེའི་འཁོར་ཡུག ཨོཾ་བུདྡྷ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ། རྣམ་སྣང་གི་ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་རི་རབ། ཨོཾ་བཛྲ་
བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ། མི་བསྐྱོད་པའི་ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་ལུས་འཕགས། ཨོཾ་རཏྣ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ། རིན་འབྱུང་གི་ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་འཛམ་བུ་གླིང་། ཨོཾ་པདྨ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྣང་མཐའི་ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་བ་ལང་སྤྱོད། །ཨོཾ་ཀརྨ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ། དོན་གྲུབ་ཀྱི་ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ་མི་སྙན། དེ་དག་རེ་རེ་ཞིང་ཡང་བྱེ་བ་དུང་ཕྱུར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་མཆོད་རྫས་དུ་མས་ཡོངས་སུ་གང་བས་དུས་རྟག་ཏུ་མཆོད་པར་དམིགས་ལ། ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་ལ། །རྡོ་རྗེའི་རི་རབ་ལ་སོགས་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །རབ་འབྱམས་བསམ་ཡས་རྡོ་རྗེའི་རྒྱན་ཕྲེང་འབར། །རྡོ་རྗེའི་མཎྜལ་བླ་མེད་བཀོད་པ་འདི། །རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཡུམ་ལ། །མཆོག་ཏུ་དད་པས་ཀུན་ཏུ་བདག་འབུལ་ལོ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏ་རཱ་སརྦ་ཏ་ཐ་ག་ཏ་མཎྜལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཞེས་སོགས་སམ། མཎྜལ་ཆོག་གཞན་གྱིས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ལན་བཞིར་ཕྱོགས་སོ་སོའི་མཎྜལ་ཕུལ་བ། བདག་དང་འགྲོ་ལ་རྟག་ཏུ་བདེ་
ལེགས་ཀྱི། །གཞལ་ཡས་འབྱོར་པ་ཟད་མེད་སྩལ་དུ་གསོལ། །རྗེ་བཙུན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཞེས་པ་ནས། ཡང་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དང་། །ཞེས་པ་ནས། འདྲེན་པའི་དཔལ་དུ་བདག་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཕུལ། དེ་ནས་གཏོར་མ་ལ་ཆུ་གཙང་བྲན་ཏེ། པདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཀྱིས་བསང་། ཤུནྱ་ཏཱས་སྦྱང། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨིདཾ་བ་ལི་ཾཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྤྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་བདེ་མཐའ་ཡས་པ་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཁྱད་པར་དུ་བདག་ཅག་གི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་མཚུངས་མེད་རྗེ་བཙུན་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་
རིན་པོ་ཆེ་ཡབ་སྲས་དག་གི་སྐུ་ཚེ་དང་ཕྲིན་ལས་ཆེས་ཆེར་དར་ཞིང་རྒྱས་པ་དང་། དེ་དག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། དེ་དག་གི་དཔལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་ལ་བརྟེན་ནས་བདག་ཅག་གི་ཡང་བསམ་དོན་མཐར་དག་ཡིད་བཞིན་ཏུ་འགྲུབ་པར། འཇིག་རྟེན་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་ཉེ་བར་འཚེ་བ་ནད་དང་མུ་གེ་འཁྲུགས་པ་ཆེན་པོ་མཚོན་གྱི་བསྐལ་པ་སོགས་མི་འབྱུང་བར། མདོར་ན་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ལས་ཐར་བར། བདག་གཞན་རོ་མཉམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་དང་མི་འབྲལ་བར། ཟུང་འཇུག་ལྷན་སྐྱེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་དུ་མངོན་དུ་བྱེད་པར། ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཚེ་གཅིག་མངོན་ཏུ་བྱེད་པར། དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ནའང་བདག་སྐྱེ་བ་ནས་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་དང་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་ལྷར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཅེས་གསོལ་
བདབ་བོ། ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

直译内容
以外内密及真如，供水供品海云聚，遍布法界尽充满，上师世尊母供养。
嗡咕噜阿亚达拉阿岗扎地查布扎美嘎萨目札斯巴拉那萨玛耶吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱཪྱ་ཏཱ་རཱ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་པཱུ་ཛ་མེགྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ），鲜花，普贝（པུཥྦེ），香炉，度贝（དྷཱུ་པེ），明灯，地贝（དཱི་པེ），香水，甘德（གནྡྟེ），食品，内维迪亚（ནཻ་ཝི་དྱ），音乐，夏达（ཤབྡ），妙色，鲁巴（རཱུ་པ），美音，夏达（ཤབྡ），妙香，甘德（གནྡྷེ），妙味，拉萨（ར་ས），妙触，斯巴谢（སྤ་ཤེ），种种，比修瓦（བིཤྭ）。
嗡班杂布米啊吽（ཨོཾ་བཛྲ་བྷུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ），金刚地基。嗡班杂热给啊吽（ཨོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུྃ），金刚围墙。嗡布达班杂啊吽（ཨོཾ་བུདྡྷ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ），毗卢遮那佛刹自性金刚须弥山。嗡班杂班杂啊吽（ཨོཾ་བཛྲ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ），阿閦佛刹自性金刚胜身洲。嗡拉那班杂啊吽（ཨོཾ་རཏྣ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ），宝生佛刹自性金刚瞻部洲。嗡巴德玛班杂啊吽（ཨོཾ་པདྨ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ），无量光佛刹自性金刚牛贺洲。嗡嘎玛班杂啊吽（ཨོཾ་ཀརྨ་བཛྲ་ཨཱཿཧཱུྃ），不空成就佛刹自性金刚俱卢洲。
观想每一洲皆有亿万不可思议各种供品充满，恒时供养。
清净刹土金刚地基上，金刚须弥等供云聚，无边不尽金刚严饰炽，无上庄严金刚曼荼罗，金刚度母诸佛之母前，最胜信心我愿常供奉。
嗡咕噜阿亚达拉萨尔瓦达塔嘎达曼达拉布扎美嘎（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏ་རཱ་སརྦ་ཏ་ཐ་ག་ཏ་མཎྜལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ）等，或用其他曼荼罗仪轨亦可，分四方各献曼荼罗。
恒时为我及众生赐予，无尽安乐无量宫殿财。尊贵世尊母具大悲心（中间略）如满月般愿增长圆满。如是祈请。
尊贵圣度母及（中间略）愿我成为引导众生之尊。如是献七支供。
然后向供食洒净水，以班玛达格日达（པདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ）净化，以修尼亚达（ཤུནྱ་ཏཱ）清净。从空性中，从嗡（ཨོཾ）字变成广大宽阔的珍宝容器，内中嗡啊吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ）融化成光明，生成色香味力圆满的甘露海洋供食。嗡啊吽。嗡阿亚达**萨巴里瓦拉伊当巴令达卡卡卡嘻（ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨིདཾ་བ་ལི་ཾཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི）。供献三次。
世尊母，祈请加持一般众生获得无尽利益安乐，尤其加持我等殊胜具德上师、无比尊贵胜化身珍宝父子等长寿事业兴盛广大，以及平息一切危害彼等的障碍。依靠彼等的财富加持，愿我等所有愿望如意成就。愿世间普遍无有疾病、饥荒、大战乱、兵器劫等灾害。简言之，愿脱离八大恐惧和十六怖畏，愿自他平等不离菩提心珍宝，愿现证双运俱生大手印本性，愿一生成就具七支分的金刚持。若不然，愿我从生生世世中都以世尊母为胜天尊、本尊和摄受尊而蒙受加持。如是祈请。
嗡，向至尊圣度母顶礼。
;


 །ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་ནས། རབ་མཆོག་ཉིད་མའི་བར་གྱི་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་ལན་གསུམ་གྱི་ཐ་མ་ལ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་བསྟོད་པ་ནས་ཕན་ཡོན་དང་། ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ། །ཏུ་ཏྟཱ་རེ་ཡིས་འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ། །ཏུ་རེས་ན་བ་རྣམས་ལས་སྒྲོལ། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །པདྨ་དཀར་པོའི་དབུས་གནས་པ། །ཟླ་བའི་གཟུགས་གྱི་གདན་སྟེང་དུ། །རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་མཛད་མ། །མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདངས་འདྲ་ཞིང་། །ཟླ་བ་ལ་ནི་རྒྱབ་རྟེན་མ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །ཨུཏྤལ་བསྣམས་ལ༴ བཅུ་དྲུག་ལོ་ལོན་ལུས་དང་ལྡན། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དེ་ཡི་སྲས། །འདོད་སྦྱིན་སྐུ་ནི་འཆང་བའི་ཡུལ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་
དཀར། །རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ནི་ཡི་གེ་བརྒྱད། །ཡོངས་སུ་བསྐོར་པའི་རྣམ་པ་ཅན། །འཁོར་ལོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་པ་ནི་ངག་དབང་གྲགས་པའི་རྒྱ་གཞུང་ངོ་། །ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ། །རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་མང་པོ་གཅལ་དུ་བསྐྲམ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ། །ཡུམ་གྱུར་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚིགས་བཅད་འདི་སྒྲོལ་མས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྒྲོལ་མཛད་ཡུམ། །ཡིད་བཞིནན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་ནི། །བདག་གིི་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་དང་། །ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ལས། །ནུས་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །མ་ལུས་བདག་ལ་གནང་བར་མཛོད། །འཕགས་མ་ཁྱོད་ལ་དད་བྱེད་པ། །དེ་ལ་རྟག་ཏུ་བུ་བཞིན་དགོངས། །བདག་ཀྱང་ཁྱོད་ལ་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས། །ཐུགས་རྗེའི་ལྕགསས་ཀྱུས་བཟུང་དུ་གསོལ། །
ལྷ་མོའི་སྐུ་མདོག་ཟླ་འདྲའི་མདོག །སྒེག་ཅིང་དུལ་བའི་ཆ་བྱད་ཅན། །གཟུགས་བཟང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །མཛེས་པའི་དར་གྱི་སྨད་གཡོག་ཅན། །པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་དབུས་སུ། །ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་འཛུམ་བག་ཅན། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སྐྱེད་པའི་ཡུམ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་འདུད། །ཁྱོད་ལ་བག་ཙམ་བསྟོད་པ་འདིས། །བདག་ཅག་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ། །དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་བར། །མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་ཞི་གྱུར་ཅིག །མཐུན་རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག །འདོད་གསོལ་འདི་ཚར་གསུམ་བདུན་ཉེར་གཅིག་སོགས་ཅི་མངས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་དགེ་བ་མ་ནི་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །འཇིག་རྟེན་གསོ་བྱེད་སྙན་པ་ཆེ། །མཚོ་ལྡན་མ་དང་སྤྱན་ཡངས་མ། །ཤེས་རབ་དཔལ་དང་བློ་འཕེལ་མ། །བརྟེན་སྦྱིན་གསོ་སྦྱིན་མ་སྭཱ་ཧཱ། །ཨོཾ་ཡིག་འདོད་པའི་གཟུགས་ཆེན་མ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བརྩོན་མ། །གཡུལ་
ལས་སྒྲོལ་བྱེད་རྒྱལ་བ་མོ། །ལྷ་མོ་ཤེས་རབ་ཕར་ཕྱིན་མ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡིད་འོང་མ། །གང་མ་རྔ་ཆེན་དུང་ཅན་མ། །རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཚིག་སྙན་མ། །ཟླ་བའི་གདོང་ཅན་དཀར་མོ་ཆེ། །མི་ཕམ་མ་དང་གོས་སེར་མ། །སྒྱུ་མ་ཆེན་མོ་དཀར་ཆེན་མོ། །སྟོབས་ཆེན་ཕ་རོལ་གནོན་པ་མོ། །དྲག་མོ་ཆེན་མོ་གཏུམ་ཆེན་མོ། །སྡང་བའི་སེམས་ཅན་རླག་བྱེད་མ། །རབ་ཏུ་ཞི་མ་ཞི་གཟུགས་མ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་འབར་འོད་མ། །གློགས་གིས་ཕྲེང་མ་རྒྱལ་མཚན་མ། །རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་གཞུ་ཐོགས་མཚོན། །སྨུག་བྱེད་རིང་བྱེད་ནག་མོ་དང་། །དུས་མཚན་མ་དང་མཚན་སྤྱོད་མ། །སྲུང་བྱེད་རྨོངས་བྱེད་ཞི་བ་མོ།

直译内容
礼敬度母，至"最胜身"的二十一礼赞诵三遍，最后一遍加上根本咒的赞颂与功德：
嗡，向至尊圣度母顶礼。解脱轮回度母尊，图达热能除八怖，图热除去诸病痛，度母尊前礼赞敬。
安住白莲花中央，月形座垫之上方，金刚跏趺而安坐，施胜印者我顶礼。
如同秋月光辉照，背靠明月为依托，一切庄严皆圆满，持乌巴拉我顶礼。
具有十六岁芳龄，一切圆满佛之子，赐予所愿之身相，圣度母前我顶礼。
白色法轮放白光，八辐轮上八字母，环绕旋转之形相，持轮尊前我顶礼。
此为阿旺扎巴的汉文著作。
一切刹土悉清净，珍宝鲜花铺地面，三世诸佛之生母，母亲度母我顶礼。
此偈颂出自《度母生起续》。
圣度母具救度母，如意轮尊增寿者，天母您前我祈请，愿我寿命诸障碍，疾病痛苦一切中，具力尊母祈救护。胜共一切诸成就，无余赐予于我身。圣尊对于信仰者，恒时犹如子女忆，我亦向您作祈请，悲心钩索祈摄受。
天母身色如月色，优雅柔和之形相，庄严美形宝饰严，美丽丝绸下裙着。莲花月轮座中央，双足金刚跏趺坐，一面二臂含笑容，三世诸佛生育母，天母您前恒顶礼。对您略作此赞颂，愿我等修菩提时，从今直至菩提间，一切违缘悉平息，顺缘圆满愿具足。
此祈请文念诵三遍、七遍、二十一遍等，尽可能多念。
嗡，善美尊具大光辉，世间养育大名声，具海尊与广目尊，智慧光荣增慧尊，施依赐养母娑哈。嗡字欲界大形尊，精进利益诸有情，战场救度胜利母，天母般若波罗蜜，圣度母具悦意尊，洪亮鼓声具螺者，明咒皇后语美尊，月面白色大天母，无胜尊与黄衣尊，大幻化尊大白尊，大力降伏他方母，猛烈大尊大暴尊，毁坏嗔恨众生者，极为寂静静相尊，遍胜尊与光明尊，闪电鬘尊胜幢母，持剑轮弓诸兵器，昏暗长舌黑女与，夜相尊与夜行尊，守护迷惑寂静母。


 །ཞུ་མ་དགེ་མ་སུ་སྒྲོལ་མ། །ཚངས་རིག་མ་དང་རིག་བྱེད་ཡུམ། །གསང་ལེན་མ་དང་ཕུག་གནས་མ། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་བྱེད་ཞི་བྱེད་མ། །སྐྱེས་པ་རིག་བྱེད་ཡིད་མགྱོགས་མ། །ཐོད་པ་ཅན་མ་ཤུགས་ཆེན་མ། །མཚམས་མ་བདེན་མ་གཞན་ལས་རྒྱལ། །དེད་
དཔོན་ཆེན་མོ་སྙིང་རྗེས་འཇུག །ཉམས་ལ་ལམ་ནི་རབ་སྟོན་མ། །མཆོག་སྟེར་འཆོས་བྱེད་སྟོན་པ་མོ། །བུད་མེད་གཟུགས་ལ་དཔག་མེད་གནོན། །གྲུབ་མ་རི་ཁྲོད་རྣལ་འབྱོར་མ། །གདོལ་མ་ངེས་མ་བདུད་རྩི་མ། །ནོར་ཆེན་བསོད་ནམས་སྐལ་ཆེན་མ། །སྐལ་བཟང་མ་དང་གྲོགས་སྟོན་མ། །གཤིན་རྗེ་སྐྲག་བྱེད་འཇིགས་བྱེད་མ། །དྲག་ཤུལ་དྲག་ཤུལ་དཀར་ཐུབ་ཆེ། །འགྲོ་ལ་གཅིག་ཏུ་ཕན་བརྩོན་མ། །སྐྱོབ་མ་གུས་ལ་གཉེན་གཤིན་མ། །ཞི་མ་ཕྲ་མོ་ངག་དབང་ཕྱུག །རྟག་མ་ཀུན་གྱི་མར་གྱུར་མ། །དོན་ཀུན་སྒྲུབ་བྱེད་བཟང་པོ་མ། །སྦས་མ་མ་མ་ནོར་སྦྱིན་མ། །འཇིགས་མེད་གཽཏ་མཱ་རབ་བཤད། །དཔལ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་དབང་སྲས་མོ། །ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་སྒྲོལ་མའི་མཚན། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱེད་པའོ། །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཀྲྀ་པཱ་ལ་བ་ན། མཻ་ཏྲྱ་ཏྨ་ཀེ་ཤྲ་པཎཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཅེས་མཚན་བརྒྱད་ཀྱི་བསྟོད་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་གསུངས་པའོ། །སེང་གེ་གླང་ཆེན་
མེ་སྦྲུལ་ཆོམ་རྐུན་དང་། །ལྕགས་སྒྲོགས་རྒྱ་མཚོོ་ཤ་ཟའི་འཇིགས་པ་རྣམས། །ཞི་མཛད་ཟླ་བའི་འོད་ལྟར་མཛེས་པའི་སྐུ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་པདྨ་གཉིས་ལ་ནི། །ཡན་ལག་མཆོག་གིས་རབ་ཏུ་གཏུགས་གྱུར་ན། །མངོན་འདོད་བདེ་བའི་འབྲས་བུ་སྨོན་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག༴ འདབ་མ་བརྒྱ་ལྡན་ཡངས་པའི་སྙིང་པོ་ནི། །གསེར་ཞུན་ཉི་མ་འཆར་ཀའི་མདོག་འདྲ་ཞིང་། །རྡུལ་བྲལ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་ལྟར་དྲི་མེད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག༴ དྲང་སྲོང་གཙོ་དང་གྲུབ་པ་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེ། །གཤིན་རྗེ་སྲིན་པོ་གནོད་སྦྱིན་ལྷ་མིན་དང་། །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་པའི། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག༴ གླིང་དང་ནགས་ཚལ་སྟུག་པོ་རི་ཁྲོད་དང་། །ཕུག་དང་ཆུ་ཀླུང་རི་བོའི་རྩེ་རྣམས་སུ། །དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་བཞུགས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག༴ སེང་གེ་
སྟག་དང་གླང་པོ་མཚོ་ཆེན་དང་། །མེ་དང་འཆིང་བ་རྐུན་པོ་སྦྲུལ་གདུགས་གི །གནོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན་འདས༴ ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་དང་ཏུ་རེ་ཡིས། །གཡུལ་གྱི་མཚོན་ཆ་ཟློག་མཛད་ཕན་པར་དགོངས། །འཇིགས་དང་རྨི་ལམ་ངན་པ་འཇོམས་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན༴ ཐུགས་རྗེས་ནོན་པའི་ཐབས་ཀྱིས་གང་དང་གང་། །སེམས་ཅན་གཟིགས་གྱུར་དེ་ཡི་དཔལ་འཕེལ་གྱུར། །སྒྲོལ་མས་མི་བསླུའི་འབྲས་བུ་མྱུར་ཐོབ་མཛད། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ་ཚིགས་བཅད་བརྒྱད་པའོ།

直译内容
祈请尊、善尊、妙度母，梵明尊与明咒母，密取尊与洞居尊，吉祥安乐寂灭母，男性明咒意迅尊，持颅尊与大力尊，边际尊真实胜他，大舵手具悲心入，对修行者善示道，赐胜尊与医治师，女身相中降无量，成就尊与山居瑜伽母，卑贱尊定尊甘露尊，大富尊福德大运尊，善缘尊与显友尊，令阎罗恐惧畏惧尊，猛烈猛烈大白能，唯一精进利众尊，救护尊对恭敬亲友尊，寂静尊微细语自在，常恒尊为众母尊，成办诸义贤善尊，隐藏尊母尊施财尊，无畏尊乔达摩善说，具德世间自在子，无尽功德度母名，能满一切诸心愿。
嗡达热格日巴拉巴那，美特亚特玛给谢拉巴尼耶娑哈（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཀྲྀ་པཱ་ལ་བ་ན། མཻ་ཏྲྱ་ཏྨ་ཀེ་ཤྲ་པཎཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）。
此为八十名号赞颂，观世音所说。
狮子象龙火蛇及盗贼，铁锁大海罗刹诸恐惧，寂灭月光照耀美妙身，世尊度母您前我顶礼。
您的双足莲花若是以，最胜肢体恭敬而顶礼，能赐所欲安乐果愿尊，世尊度母您前我顶礼。
广大百叶花蕊之中央，犹如熔金初升日色泽，离尘犹如秋月无垢尊，世尊度母您前我顶礼。
仙人首领成就者大腹，阎罗罗刹药叉非天与，诸天众等顶礼于足下，世尊度母您前我顶礼。
洲岛与密林茂密山间，洞窟河流山巅诸处中，一切时中常恒安住尊，世尊度母您前我顶礼。
狮子猛虎大象大海与，火焰桎梏盗贼毒蛇等，一切损害能够尽摧毁，世尊度母您前我顶礼。
达热图达热与图热，能够回遮战场武器思利益，摧毁恐惧与恶梦尊，世尊度母我顶礼。
以大悲心摄受方便力，任何众生被您所观照，其福德利益皆增长，度母令获不虚快速果，世尊度母您前我顶礼。
此为佛陀世尊对度母所赞的八偈颂。


 །མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་གི་འོད་ཟེར་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོགས་པས་ཚེ་དང་དཔལ་འབྱོར་མཐའ་དག་རྒྱས་པར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་བཟླས་པ་བྱ། བུམ་སྒྲུབ་ནི། གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་བུམ་པ་བཀྲུས་ཤིང་སྤོས་ཀྱིས་བདུག་ལ་ཆུ་སྲོག་ཆགས་མེད་པ་དྲི་བཟང་དང་སྦྱར་བས་དགང་བུམ་རྫས་བཅུག་པའི་སྟེང་དུ་དུང་
ཆུས་གཟུངས་ཐག་སོགས་བཤམ་གོང་བཞིན་བསངས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་གདན་ལ། བྷཱུཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ལྟོ་བ་ཡངས་པ་མགྲིན་པ་རིང་བ། མཆུ་འཕྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ། པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་མཆོག་ཏུ་ཡངས་པའི་སྟེང་དུ། ཞེས་པ་ནས།་ རྒྱས་བཏབ་པ་གྱུར། སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། གློག་དང་འདྲ་བའི་སྤྱན་མངའ་མ། །དཔལ་མོ་ཏཱ་རེ་ཏུ་ཏྟཱ་རེ། །སངས་རྒྱས་ཞལ་གྱི་པདྨ་ཡི། །གེ་སར་ལས་བྱུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་རྒྱས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་དང་མཚུངས་ཞལ་མངའ་མ། །མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤ་ལ། །བསྣོམས་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར་བའི་གཟེབ་ལས་ཏུཏྟཱ་རེ། །སཱ་ཧཱས་ཉོན་མོངས་ཞི་བར་མཛད། །ཨོཾ་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །ཚངས་པའི་སྒོ་མགྱེད་མ་ལ་འདུད། །འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རྣམས་ལས། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་སྐྱོབ་པར་
མཛད། །ཀུན་གྱི་མར་གྱུར་བཅོམ་ལྡན་འདས། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀའི་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་གསལ་བའི་འོད་ཀྱིས་བརྟན་གཡོ་མ་ལུས་པའི་ཚེ་དང་དཔའ་འབྱོར་བསྡུས་ཏེ་ཐིམ་པར་གྱུར། བཟླས་པ་ཅི་རིགས་གྲུབ་ནས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་དང་བཅས་པ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ་བ་བུམ་པའི་ཆུ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་གྱུར། ཞེས་སྒོམ་པ་གཞུང་གི་བསྟན་དོན་དང་མཐུན་ལ། བླ་མ་སྔ་མ་དག །སྔགས་ཕྲེང་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་ཏེ་སོང་། བུམ་པའི་ནང་གི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་བས་འཁོར་ལོ་སྔགས་དང་བཅས་པ་ལ་བདུད་རྩིབ་བས་བུམ་ཆུ་དང་འདྲེས་བར་བསྒོམ་ཞེས་བཞེད་དེ། བུམ་ཆུ་དེས་ནད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཁྲུས་ཀྱང་སྤྲོ་ན་བྱའོ།

直译内容
前方所修的本尊心间咒轮之光芒照射一切器世界和有情，使寿命和财富一切增长。如是观想并同时念诵。
成就宝瓶：将金银等材质的宝瓶清洗后熏香，装入无有生命的香水，放入宝瓶物品，上面摆放螺壳水、持咒索等，如前净化。
从空性中，从邦（པཾ）字变成杂色莲花，从阿（ཨ）字变成月轮座上，从布隆（བྷཱུཾ）字变成珍宝宝瓶，腹部宽阔，颈部修长，口唇垂悬等一切特征圆满具足。其内从邦（པཾ）字变成白色莲花，花瓣极为广阔，上面...（中间略）...印持。以咒语供养。
具有如同闪电般眼睛，吉祥度母图达热，佛陀面庞莲花中，从花蕊生尊我敬礼。
如同秋天圆满月，具有如月轮般脸，以胜施手印乌巴拉，持执之尊我顶礼。
轮回罗网中图达热，以娑哈平息烦恼障，以嗡字本性之力量，开启梵门尊前敬礼。
从八大恐怖之中，救护一切世间者，成为众母之世尊，度母尊前我顶礼。
世尊母心间如意轮明亮光芒汇集一切静动无余的寿命与财富，融入其中。念诵适当数量后献供水。世尊母心间法轮一起融化成甘露本性，与瓶中之水成为不可分离。
如是观想与经典教义相符。历代上师们认为：咒鬘缠绕咒绳而去，融入瓶内本尊心间，法轮和咒语成为甘露，与瓶水相融合而修。若有意愿，也可用此瓶水为病人等沐浴。
;


 །སྤྲོས་པ་མི་བྱེད་ན་བུམ་བ་གཙོ་བོའི་དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་ལྷག་ཅུང་ཟད། གཅིག་བཞག་ལ་ཁྲུས་བྱས་པས་ཆོག་མོད། བདག་འཇུག་གམ་དབང་བསྐུར་དང་འབྲེལ་བ་ན། སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་དང་རྣམ་གྲངས་ཙམ་དུས་ལས་བུམ་བསྐྱེད། ཆོ་ག་བྱེད་པར་སྤྲོ་ན། འདིར་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལྷའི་ཁྲོ་བོར་འོས་པས་ལས་བུམ་རང་ཨོཾ་བཛྲ་
ཀྲོདྷའི་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ལས་བུམ་གྱི་དབུས་སུ་པདྨ་ཉི་མ་བདུད་བཞིའི་གདན་ལ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་དབྱུག་ཏོ་འཕྱར་ཞིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འབར་བའི་གསེབ་ན་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་དྲག་པོའི་རྟ་སྐད་རབ་ཏུ་སྒྲོགས་པས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པ་སྦྲུལ་དང་ཐོད་སྐམ་སྟག་ལྤགས་སོགས་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དབུ་དང་སྐུ་དང་ཡན་ལག་བརྒྱན་པ། གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོའི་ཆ་བྱད་ཅན། གང་གིས་ཀྱང་འཚེ་བར་མི་ནུས་པ་ཐུང་ཞིང་སྦོམ་ལ་གསུས་པ་འཕྱང་བ་ཞབས་དོར་སྟབས་ཀྱིས་གནས་པ་འོད་དང་གཟི་བརྗིད་མཚུངས་པ་མེད་པར་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿའི་མཐའ་སྐོར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བས་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད་དེ་
སླར་སྔགས་འཕྲེང་ལས་བདུད་རྩི་བབས་པས་བུམ་ཆུ་དང་འདྲེས་པ་ཁ་དོག་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཅེས། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་ཝ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ནས། ཤབྟ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་བར་གྱིས་མཆོད། ཧྲཱིཿལས་སྐྱེས་པའི་རྟ་མཆོག་སྐུ། །ཉི་མའི་འོད་མཚུངས་ཉོན་མོངས་བསྲེག །བདུད་བཞི་མ་ལུས་འཇོམས་མཛད་པའི། །དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་པས་བསྟོད། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མགྲིན་གྱིས་བགེགས་དང་བར་ཆད་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། གསུམ་པ་གཞན་དོན་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། ཚེས་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའི་དུས་དགེ་བ་གཟའ་སྐར་སྦྱོར་བྱེད་བཟང་པོའི་ཚེ་སྐུ་གཟུགས་བཤམ། མཆོད་པའི་བཀོད་པ་ལ་སོགས་པ་གནས་བརྒྱན་བ་བྱུང་དྲི་བཟང་གི་ཆུ་བྱུག་པའི་མཎྜལ་ལ་རྡུལ་མཚོན་གྱི་ས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དཀར་པོ་ལྟེ་བར་ལྗང་སེར་མུ་ཁྱུད་གོང་རས་ཇི་ལྟར་མཛེས་པའི་དབུས་སུ་ཏཱྃ་ཡིག་གམ་མེ་ཏོག་དཀར་པོའི་ཚམ་བུ་བཀོད། མཐར་མཆོད་གཏོར་གྱིས་བསྐོར། བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་མཁོ་
བ་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ། མདུན་བསྐྱེད་མཆོད་གཏོར། བུམ་བཟླས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ནས། སློབ་མ་རྣམས་ལས་སྔགས་བཟླས་པའི་དུང་གི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས། མཎྜལ་ཕུལ་ནས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཏུ་རྣམ་མཁྱེན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ། གནས་སྐབས་སུ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཆེད་དུ་རྗེ་བཙུན་མའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཞུ་སྙམ་པའི་འདུན་པ་དང་ལྡན་པས་ཉོན་ཅིག །དེ་ཡང་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པ་ནི། སྒྲོལ་མ། གསེར་གླིང་པ། ཇོ་བོ་ཡབ་སྲས། སྤྱན་སྔ་བ། སྒྲེ་པ་སྟེ་བཀའ་བབ་གཅིག །སྒྲོལ་མ། ངག་དབང་གྲགས་པ། རྡོ་རྗེ་གདན་པ། བ་རི་ལོ་ཙཱ་བ། སླེ་ནག་པ། སྒྲེ་པ་སྟེ་བཀའ་བབ་གཅིག །ཇོ་བོ།

直译内容
若不广为操作，可留存本尊的供杯中少量多余之水，洗浴即可。若与自入或灌顶相联系，喜欢繁复仪式者以及仅为类别时，可修事业瓶。
若乐意执行仪轨，此处作为莲花部尊之忿怒尊相应，可用"嗡班杂括达"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོདྷ）咒语净化事业瓶。以"斯瓦巴瓦"（སྭ་བྷཱ་ཝ）清净。从空性中，事业瓶中央莲花、日轮、四魔垫上有红色"赫利"（ཧྲཱིཿ）字，完全变化成忿怒王马头明王，身色红色，一面二臂，右手高举短棍，左手作威胁指印，头顶上赤黄发向上燃烧，其中有绿色马头，发出强烈马嘶声摄服三界，以蛇、干颅骨、虎皮等一切忿怒装饰庄严头部、身体及肢体，具死主王之形相，无法被任何伤害，身形短粗，腹部下垂，以舞步姿态站立，无与伦比的光明威德而住。其心间日轮上有"赫利"（ཧྲཱིཿ）字，周围环绕咒鬘，摧毁一切作害者，复从咒鬘流出甘露与瓶水融合，具足圆满色相与力量。
如是观想念诵：嗡班杂括达哈雅格里瓦鲁呼鲁呼鲁吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་ཝ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ）。
以嗡班杂阿岗扎底察娑哈（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ）等至夏达扎底察娑哈（ཤབྟ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ）供养。
从赫利字生胜马身，如日光照烧烦恼，无余降伏四魔众，勇士马头明我礼。如是赞颂。
忿怒王马头明请作遣除障碍违缘的事业。如是托付事业。
第三，为利他授予随许：在初八等吉祥时日、星相良好之时，安置佛像，以香水涂抹坛城等妆点处所，在曼荼罗上用彩粉绘制八瓣白色莲花，中央黄绿色，周围以上等装饰美化，中心置"当"（ཏཱྃ）字或白色花簇，外围摆设供品与食子。
准备好宝瓶等所需物品，修持自生本尊并念诵，前生本尊作供养与食子，宝瓶念诵全部完成后，弟子们以咒语所加持的螺壳水沐浴。献曼荼罗后：
"为利益一切众生，为获得圆满佛陀遍智果位，现前为获得长寿成就，请求尊者随许"，具此意乐而听闻。
上师传承次第是：度母、金洲上师、阿底峡父子、坚那瓦、哲巴为一传承；度母、阿旺扎巴、金刚座上师、巴日译师、色那巴、哲巴为一传承；阿底峡。


 རྣལ་འབྱོར་པ། སྙུག་རུམ་པ་སྟེ་བཀའ་བབ་གཅིག་དེ་གསུམ་རྗེ་སྒམ་པོ་པ་ལ་འདུས། སྒམ་པོ་པ་ཕྱིན་ནས་དོན་བརྒྱུད་དང་མཐུན་པ་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་ནས་བརྒྱུད་པ་དང་། ས་སྐྱ་བླ་མ་དམ་པ་ནས་བརྒྱུད་པ་དང་། ཀརྨ་པཀྴི་ནས་བརྒྱུད་པ་སོགས་
བཀའ་བབ་དྲུག་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ཡིན་པར་གདའ། དེ་ལ་དགེ་བཤེས་སླེ་ནག་པའི་ཞལ་ནས། འདི་ཟློ་ཤེས་ན་མགོ་སུག་བྲལ་ཡང་གལ་མེད། ཤ་དུམ་བུར་སོང་ཡང་མི་ལྟོ་གསུངས་ཤིང་། རྗེ་སྒམ་པོ་པ་ལ་སྐུ་ཚེ་ལོ་གསུམ་ལས་མེད་པའི་མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་བྱུང་བ་ལ། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་སྒྲེ་བས་རོ་ཁུང་བྲུས་ཀྱང་འདིས་མི་ཟློག་པ་མེད་གསུངས་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་གནང་བས་སྐུ་ཚེ་མཐར་ཕྱིན། དེས་ན་བརྒྱུད་པ་དང་ཕན་ཡོན་དེ་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཞུ་སྙམ་པའི་བསམ་པས་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རྗེས་ཟློས་གྱིས་ཤིག །གང་གི་དྲིན་གྱི་བདེ་ཆེན་ཉིད། ཅེས་སོགས་ལན་གསུམ། འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ། ཅེས་སོགས་ལན་གསུམ། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་མ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ།

直译内容
瑜伽士、纽鲁巴为一传承，这三者汇集于杰冈波巴。从冈波巴之后与实修传承相符。此外，还有从大班智达释迦室利传承、从萨迦善知识传承、从噶玛巴西传承等六种传承汇为一体。
关于此，格西色那巴说："若知此法修诵，即使头与身分离也无妨，身体成为碎肉也不怕。"杰冈波巴曾获得空行母预言只有三年寿命，善知识哲巴说："即使掘开坟墓，也没有此法无法遣除的。"赐予此修法后，他的寿命圆满。
因此，具有如是传承和利益的世尊母随许，请以祈请心念诵复述：
"由其恩德大安乐..."等三遍。
"解脱轮回度母尊..."等三遍。
"大乐您为我导师，上师您请垂念我，示现大菩提道者，大怙主尊我祈求。"
;


 །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་
བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ། །ཅེས་གསོལ་བ་གདབ། རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ལེགས་པར་བསྡུས་ནས་ནི། །ཤིན་ཏུ་བསམ་པ་བཟང་དང་ལྡན་པས་ཉོན། །བརྗེད་ངས་བློ་ལ་འོད་དཔག་མེད་སོགས་ཀྱི། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་མི་རློབ། །ཅེས་པས་སེམས་མ་ཡེངས་པའི་སྒོ་ནས་ཉོན་ཅིག །བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་པ། །ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་འདི། །ཁྱོད་ལ་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་བཞུགས་དང་། །གང་དག་འདས་དང་མ་བྱོན་པ། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་ཟབ་མོ་འདི་མཁྱེན་པས། །དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཉམ་མེད་བརྙེས། །སྐྱོབས་པ་སངས་རྒྱས་དཔལ་ཆེན་པོས། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི། །དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་
ཡིས་བཅོམ། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡི་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག །ཅེས་གནང་བ་སྦྱིན་པར་མོས་ལ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་འཕགས་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར་ཡན་ཡག་བདུན་པ་འབུལ་སྙམ་པ་གྱིས་ལ་རྗེས་ཟློས་བགྱིད་འཚལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། ཞེས་སོགས་ལན་གསུམ། མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་ནི། །སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཡིས། །དུས་འདི་ནས་ནི་བཟུང་ནས་སུ། །ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་མཛད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་ན་མེད། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནི་བསླབ་པ་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་
གསུམ། །སོ་སོར་བརྟན་པོར་གཟུང་བར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་ལས་སྐྱེས་པའི། །སྡོམ་པ་དེང་ནས་བརྟན་པོར་གཟུང་། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་བཞིན་ཏུ་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་ཆེན་དག་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་མ་ལུས་གཟུང་། །ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི་ །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་ན་མེད། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་
ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་བསྒྲལ། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་སྒྲོལ། །དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་དབུགས་དབྱུང་ཞིང་། །འགྲོ་ཀུན་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད། །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྡོམ་གཟུང་། སྙིང་གར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉ་གང་བ། །དེའི་སྟེང་དུ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། རྡོ་རྗེ་སྙིག་གར་བཞག་ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོཿསིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྐུར་གསལ་བའི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ་ལས་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ། ཨོཾ་ཀྱིས་མཚན་པ། མགྲིན་པར་ཨཱཿལས་པདྨ་དམར་པོ་ཨཱཿས་མཚན་པ། སྙིང་གར་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། དེང་ཁྱོད་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་རིགས་སུ་ཞུགས་ཀྱིས།

直译内容
请赐予我彼等誓言，也请赐予菩提心，于大解脱殊胜城，怙主请求接引我。如是祈请。
集中一切思虑后，以极善妙意听闻，若因忘失心意故，无量光等诸善逝，无法加持于彼人。如是告诫，请专心不散地听闻。
儿子近前大乘者，汝乃大法之法器，密咒行仪此仪轨，为汝详细作宣说。一切圆满现在佛，以及已逝未来佛，彼等皆知密咒之，甚深仪轨此法故，勇士于菩提树下，获得无等一切智。救护佛陀大辉尊，以此战胜极暴恶，魔军巨大之部队。因此为证遍智果，儿子当依此智慧。如是观想授予随许。
前方虚空圣度母如意轮，由无量佛菩萨所环绕，在其前献七支供养，如是想而随诵：
"世尊母前我顶礼"等三遍。
怙主诸佛及，具子请垂念，我名为某某，从今时起始，乃至菩提间，如同三世尊，为证菩提故，无上菩提心，殊胜我当生。戒律之学处，摄集诸善法，利众之律仪，三者各坚固。佛法僧三者，无上三宝尊，由修佛瑜伽，律仪今坚持。金刚胜种姓，金刚铃手印，如实当受持，亦当依师尊。珍宝胜种姓，悦意之誓言，每日于六时，常行四种施。大菩提所生，清净莲花族，内外密三乘，无余持正法。事业胜种姓，一切律仪具，如实当受持，供养事尽力。无上菩提心，殊胜我已生，为利诸众生，无余持律仪。未度者我度，未解者我解，未得气者与，令众涅槃住。
如是三遍受持戒律。
心间世俗菩提心本体圆满月轮，其上胜义菩提心本体五股白色金刚明显而住。
嗡约嘎其达乌特巴达雅米（ཨོཾ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི）。
结金刚指印念：嗡苏拉特萨玛雅斯旺霍悉地班扎雅塔苏康（ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོཿསིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ）。
观想弟子刹那变为世尊母身，额间从嗡（ཨོཾ）字生白色法轮，以嗡（ཨོཾ）字标记；喉间从阿（ཨཱཿ）字生红色莲花，以阿（ཨཱཿ）字标记；心间从吽（ཧཱུྃ）字生蓝色金刚杵，以吽（ཧཱུྃ）字标记。
嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ）。
将金刚置于头顶并说：今日你已入圣度母部族。
;


 དེང་ཁྱོད་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་རིགས་སུ་ཞུགས་ཀྱིས། དེ་བས་ན་ངས་ཁྱོད་
ལ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱོད་པར་བྱ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འཐོབ་པར་འགྱུར་ན་དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ། མ་དད་པ་རྣམས་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །གལ་ཏེ་སྨྲས་ན་བུ་ཁྱོད་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པར་གྱུར། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱི་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ང་ཡིན་གྱིས། །ངས་འདི་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་སོ། །ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག །ཁྱོད་ཡ་ང་བ་མ་སྤངས་པར་ཚེའི་དུས་བྱས་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཏ་རེ། འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །
སྡིག་པ་མི་དགེ་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་བཟུང་། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་མཆོག་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་འདི་བགྱིད་དེ། །བདག་དང་གཞན་དོན་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད། །ཨེ་མའོ་སེམས་ཅན་ཀུན་མགྲོན་གཉེར། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་མཛད་བཞིན་སྤྱད། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཤོག །ཅེས་ལན་གསུམ་བྱ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེས་བདག་གི་དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས། རྗེ་བཙུན་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་གདབ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བས། དེ་
རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་དང་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པར་བྱོན། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོའི་ཡིག་འབྲུ་ལས་དེ་འདྲ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་སྟེ། སློབ་མའི་སྙིང་གའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པས་རྗེ་བཙུན་མ་དང་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། བྱིན་རླབས་ཞུགས། ཡིག་འབྲུའི་འོད་ཀྱིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་བས་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་དང་ནད་གདོན་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་གཅོད་ཐམས་ཅད་བསལ། འཆི་བ་མེད་པའི་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གྱིས་ཤིག །བདུག་པ་དང་རོལ་མོ་བྱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱརེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ རྡོ་རྗེ་སྦྱི་བོར་བཞག་སྟེ། ཏིཥྛ་བཛྲ། བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་སྤྱན་དྲངས། བྱང་ཆུབ་རྡོ་
རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོག་ཆེན་ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་སྐྱོབ་པའི་དོན་སླད་དུ། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྩོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དབང་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་གང་བ་བསྣམས་པས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱི་ནི། །ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་དབང་བསྐུར་རོ།

直译内容
今日你已入圣度母部族。因此，我将为你唤起金刚智慧，以此智慧你将获得一切如来的成就，何况其他成就更不用说。你不应在未见大曼荼罗者面前谈论，对于不信者也不应谈论。若说，则儿子你的誓言将受损。
将金刚放在心间：圣度母今日真实，已入于你心中住，若泄露此修法门，立即被撕裂而去。
将金刚放在头顶：从今日起我是你的尊者度母，当我命令"做这个"时，你必须照做。你不要对我轻慢，若不舍弃惧怕而命终，你将堕入大地狱。
跟随念诵：三宝前我皈依，忏悔诸不善罪，随喜众生善业，以意持佛菩提，佛法及胜众前，直至菩提皈依，为菩提故行持，为成己他利益，我发殊胜菩提心，哎呀众生皆宾客，修行最胜菩提行，为利众生愿成佛。
如是三遍。
三世一切佛本体尊贵上师请除去我的一切时非时死亡，祈求尊者身语意功德事业加持之加持。如是三遍祈请。
上师心间种字放光，唤起诸佛菩萨心续，彼等不二智慧以法轮和种字形相降临，融入上师心间。上师心间法轮种字放出无数相同形相，融入弟子心间法轮，从而获得尊者及一切佛菩萨的加持。种字之光充满全身，净除无始轮回积累的罪障、疾病、魔障、非时死亡等一切违缘，当以专注观想获得无死长寿成就。
燃香奏乐。嗡达热图达热图热班杂阿威夏雅阿（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱརེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ）。
将金刚放在头顶：底叉班杂（ཏིཥྛ་བཛྲ）。上师尊者心间放光，迎请圣度母与诸佛菩萨遍满虚空而至。
如菩提金刚曾向，诸佛赐予大胜位，我为救护之缘故，今赐虚空金刚位。
如是祈请，灌顶诸尊持宝瓶盛满甘露：如同诞生之时中，诸天为其作沐浴，以彼清净天水故，如是我为汝灌顶。
;


 །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ། ཞེས་བུམ་པ་སྦྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། ཀ་ལ་ཤའི་གནས་སུ། གུ་ཧྱེ་བཅུག་སྟེ་མགྲིན་པར་བཞག་པ་གསང་དབང་། པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སྙིང་གར་བཞག་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས། ཙ་ཏུར་ཞེས་ལྟེ་བར་བཞག་པ་བཞི་པའི་དབང་ངོ་། །དེ་ལྟར་གནས་བཞིར་མངོན་པར་དབང་བསྐུར། །སྒྲིབ་པ་བཞི་དག །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིས་གནས་བཞི་གང་། དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས། ལམ་བཞི་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་ཞིང་སྐུ་བཞིའི་ས་བོན་མངོན་དུ་བྱས་ཏེ། བདུད་རྩི་སྤྱིར་
བོར་འཁྱིལ་བ་ལས་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་པ་ལ། བླ་མས་མཆོད་པར་མོས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྦེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་ཝིདྱ། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མངའ་བ་གསེར་གྱི་རི་བོ་འདྲ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མགོན་པོ་དྲི་མ་གསུམ་སྤངས་པ། །སངས་རྒྱས་པདྨ་རྒྱས་པ་འདབ་འདྲའི་སྦྱན་མངའ་བ། །འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་དང་པོའོ། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །དེ་ལྟར་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་བས། ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པ་ལ་དབང་ཞིང་། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། སྐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། འབྲས་བུ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་སྐུ་ཡི་རྗེས་གནང་ངོ་། །དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀ་རྗེ་བཙུན་མར་གསལ་བའི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་སྔགས་རྣམས་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུ་ཐོན། ཁྱེད་རང་གི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས་རྗེ་བཙུན་མའི་གསུང་གི་བྱིན་
རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ། ངག་སྔགས་ཀྱིས་མཐུ་དང་ལྡན་པར་མོས་ལ། ཡི་གེ་བཅུ་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པའི་མཐར། བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་སྩལ་ལགས་ཀྱི། །བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་ལན་གསུམ་བཏབ། བླ་མས་མགོ་བོར་མེ་ཏོག་བཞག་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སྩལ་ལགས་ཀྱི། །འདི་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་དྲང་དུ་གསོལ། །དེ་ཡིས་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་མཆོག་རབ་མི་གཡོ་བ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གྲགས་ཤིང་ལྷ་དང་མིས་མཆོད་པ། །ཆོས་ཀྱི་དམ་པ་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་པ། །འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་གཉིས་པའོ། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །དེ་ལྟར་སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་བྱིན་པས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ལ་དབང་། ངག་གི་
སྒྲིབ་པ་དག་སྟེ་གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། འབྲས་བུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐད་དུ་ཆོས་སྟོན་པ་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་གསུང་གི་རྗེས་གནང་ངོ་། །མཎྜལ་གྱི་དབུས་ཀྱི་རྗེ་བཙུན་མའི་སྐུ་ལས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན། སྤྱི་བོའི་གཙུགས་ཏུ་ཞུགས། སྒོ་གསུམ་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པས་སྒྱུ་མ་དང་ཆུ་ཟླ་ལྟར་བདེན་རྫུན་དང་བྲལ་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་གདོད་མ་ནས་དག་པ་བཅོས་མ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ཉིད་མངོན་དུ་བྱས་པ་མོས་ལ། སྦྱི་བོར་མེ་ཏོག་བཞག་སྟེ་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་མཐར། བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭྃ། དགེ་འདུན་དམ་པ་ཆོས་ལྡན་ཐོས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཕྱུག །ལྷ་དང་མི་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱིས་མཆོད་པའི་གནས། །ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རབ་ངོ་ཚ་ཤེས་དང་དཔལ་གྱི་གཞི། །འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་གསུམ་པའོ།

直译内容
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔嘎拉夏阿毗谢嘎塔萨玛雅西日耶吽（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ）。如是将宝瓶置于头顶为瓶灌顶；将"嘎拉夏"换为"咕耶"放在喉间为密灌顶；"般若智"置于心间为智慧智慧灌顶；"恰图尔"置于脐间为第四灌顶。如是于四处显现灌顶，净除四障，身语意智慧甘露充满四处，生起四喜智慧，能修四道而获四身种子现前。
甘露积聚于头顶，一切部族之主无量光佛庄严头顶。观想上师供养：嗡班札普贝、度贝、阿洛给、甘德、内维德、夏达阿吽（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྦེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་ཝིདྱ། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ）。
具足圆满犹如金山，三界怙主断除三垢，佛陀莲花绽放目明，此是世间善德第一吉祥。此殊胜吉祥今日愿得安乐。
如是以宝瓶水灌顶，获得修持本尊瑜伽之能力，清净身体障碍，得到身之加持，成就色身果位，是身之随许。
师徒二人均观为尊者，从上师口中出现咒语如珍珠串般，进入您的口中融入心间，获得尊者语之加持与一切成就。观想语咒具力，念诵十字咒一百零八遍后：
"世尊赐予我，请允我领导。"如是祈请三遍。
上师将花置于头上说："世尊赐予此，请允此领导，请赐咒语成就，请令誓言坚固，以尊者度母加持，请引往空行处。"
彼所善巧教授最胜不动，三界闻名为天人所敬，正法殊胜为众生息灭，此是世间善德第二吉祥。此殊胜吉祥今日愿得安乐。
如是赐予咒语持明，获得咒语念诵之能力，净除语障，获得语之加持，果为以一切众生语言说法之六十支分妙音，是语之随许。
曼荼罗中央尊者身，如同一灯燃二灯方式显现，进入顶髻，不二融入三门，如幻如水中月离真妄，自性光明本来清净非人造法性现前而观。
置花于头顶，十字咒后：班札萨玛雅当（བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭྃ）。
殊胜僧众具法闻吉祥富，天人非天供养之处所，众中最胜有惭愧福德基，此是世间善德第三吉祥。


 །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །དེ་ལྟར་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་
གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་འོད་གསལ་བར་རྟོགས་པས་ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཡིད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཉལ་དང་བཅས་པ་དག །ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་ངོ་། །བླ་མ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཐ་མི་དད་པའི་དཔྲལ་བ་ལས་ཞི་བའི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ། ལྟེ་བ་ལས་རྒྱས་པའི་འོད་ཟེར་སེར་པོ། །མགྲིན་པ་ལས་དབང་གི་འོད་ཟེར་དམར་པོ། ཐུགས་ཀ་ནས་དྲག་པོའི་འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་རྣམས་རིམ་པར་འཕྲོས། རང་གི་འཁོར་ལོའི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་འོད་ཟེར་དཀར་སེར་དམར་སྔོ་རྣམས་རིམ་པར་འཕྲོས། ལུས་གང་། སླར་ཕྱིར་འཕྲོས། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་
རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་གྱུར། བདུད་བཞི་དང་མ་རུང་པ་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། སླར་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མ་ལུས་པའི་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དཀར་སེར་དམར་སྔོའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ། འོད་ལྷག་མ་རྣམས་སྐུའི་ཕྱི་ནས་འདོམ་རེའི་སར་རིམ་པར་འཁོར་བས་དཀར་སེར་དམར་སྔོའི་འོད་སོ་སོའི་གུར་ཁང་སྲ་ཞིང་བརྟན་པ་བར་ཐམས་ཅད་ཨུཏྤལ་གཞོན་ནུས་གང་བར་གྱུར་ཏེ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་ངའོ་སྙམ་དུ་མོས་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དག་སློབ་མ་བསྡུ-་བ་སོགས་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པས་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་ཞིང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ལ་དབང་བྱེད་
པ་པོར་གྱུར་ཏོ། །དེང་ཕྱིན་ཆད་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་བཅུ་པ་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་ཆག་མེད་དུ་བཟླ་པའི་ཡི་དམ་ལོངས་ཞིག །ཅེས་བསྒོ་པ་ལྟར་ཉིན་རེ་ལ་འདི་ཙམ་འདྲེན་པའི་དམ་བཅའ་བྱས་ལ། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བགྱི། །ཞེས་ལན་གསུམ། སླང་ཡང་མཎྜལ་ཕུལ་ཏེ། དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་བདག་བྲན་དུ། །ཁྱོད་ལ་བདག་ནི་འབུལ་ལགས་ན། །ཁྱོད་ཀྱི་སློབ་མར་བཟུང་བ་དང་། །ཆ་ཡིས་ཀྱང་ནི་སྤྱད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་ཕྱག་དང་ཡོན་ཕུལ། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་བྱའོ། །ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་མཚན་བཅས་འཁོར་ལོའི་གུར་ཁང་བསྒོམ་པར་སྤྲོ་ན། ཐུགས་ཀའི་ཏྭྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བའི་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ། བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ། བདག་ཉིད་ཀྱང་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཏྭྃ་ཡིག་ལ་ཐིམ་སྟེ་ནཱ་ད་ཙམ་དུ་ཡང་མི་དམིགས་པ་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་འོད་གསལ་བའོ།

 །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །དེ་ལྟར་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་
གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་འོད་གསལ་བར་རྟོགས་པས་ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཡིད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཉལ་དང་བཅས་པ་དག །ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་ངོ་། །བླ་མ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཐ་མི་དད་པའི་དཔྲལ་བ་ལས་ཞི་བའི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ། ལྟེ་བ་ལས་རྒྱས་པའི་འོད་ཟེར་སེར་པོ། །མགྲིན་པ་ལས་དབང་གི་འོད་ཟེར་དམར་པོ། ཐུགས་ཀ་ནས་དྲག་པོའི་འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་རྣམས་རིམ་པར་འཕྲོས། རང་གི་འཁོར་ལོའི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་འོད་ཟེར་དཀར་སེར་དམར་སྔོ་རྣམས་རིམ་པར་འཕྲོས། ལུས་གང་། སླར་ཕྱིར་འཕྲོས། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་
རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་གྱུར། བདུད་བཞི་དང་མ་རུང་པ་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། སླར་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མ་ལུས་པའི་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དཀར་སེར་དམར་སྔོའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ། འོད་ལྷག་མ་རྣམས་སྐུའི་ཕྱི་ནས་འདོམ་རེའི་སར་རིམ་པར་འཁོར་བས་དཀར་སེར་དམར་སྔོའི་འོད་སོ་སོའི་གུར་ཁང་སྲ་ཞིང་བརྟན་པ་བར་ཐམས་ཅད་ཨུཏྤལ་གཞོན་ནུས་གང་བར་གྱུར་ཏེ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བདག་ཉིད་ངའོ་སྙམ་དུ་མོས་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དག་སློབ་མ་བསྡུ-་བ་སོགས་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པས་ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་ཞིང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ལ་དབང་བྱེད་
པ་པོར་གྱུར་ཏོ། །དེང་ཕྱིན་ཆད་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་བཅུ་པ་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་ཆག་མེད་དུ་བཟླ་པའི་ཡི་དམ་ལོངས་ཞིག །ཅེས་བསྒོ་པ་ལྟར་ཉིན་རེ་ལ་འདི་ཙམ་འདྲེན་པའི་དམ་བཅའ་བྱས་ལ། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བགྱི། །ཞེས་ལན་གསུམ། སླང་ཡང་མཎྜལ་ཕུལ་ཏེ། དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་བདག་བྲན་དུ། །ཁྱོད་ལ་བདག་ནི་འབུལ་ལགས་ན། །ཁྱོད་ཀྱི་སློབ་མར་བཟུང་བ་དང་། །ཆ་ཡིས་ཀྱང་ནི་སྤྱད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་ཕྱག་དང་ཡོན་ཕུལ། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་བྱའོ། །ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་མཚན་བཅས་འཁོར་ལོའི་གུར་ཁང་བསྒོམ་པར་སྤྲོ་ན། ཐུགས་ཀའི་ཏྭྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བའི་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ། བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ། བདག་ཉིད་ཀྱང་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཏྭྃ་ཡིག་ལ་ཐིམ་སྟེ་ནཱ་ད་ཙམ་དུ་ཡང་མི་དམིགས་པ་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་འོད་གསལ་བའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
这最高的吉祥也愿在今日此处带来幸福。通过清晰理解神圣身相的大手印，即明空无执的光明，修持双运瑜伽获得自在。意识的罪障及其潜伏倾向得以净化。心意加持已融入。成就法身自然显现，这是心意的灌顶。
从上师与世尊无二的额间放射出白色的寂静光芒，从脐部放射出黄色的增长光芒，从喉部放射出红色的摄服光芒，从心间放射出蓝色的猛烈光芒，这些光芒依次向外放射，融入自身脉轮的种子字中。然后，从中放射出白、黄、红、蓝色的寂静、增长、摄服、猛烈光芒，充满全身。再次向外放射，照耀整个器世间和有情世间，使自他一切众生的疾病、邪魔、罪障全部平息，寿命、福德、智慧增长，获得世间与出世间的一切成就，降伏四魔和一切邪恶。然后，所有佛菩萨的寂静、增长、摄服、猛烈事业以白、黄、红、蓝光的形式被召请，融入心轮的种子字中。剩余的光芒环绕身体外部一臂之距，形成坚固稳定的白、黄、红、蓝色光帐，其间充满青莲花。
念诵："我是圆满成就诸佛一切寂静、增长、摄服、猛烈事业的本体。"以此观想，执行灌顶、摄受弟子等无量事业。通过获得这四种事业的灌顶，能够成就无量事业，掌控一切佛菩萨的事业。
从今以后，请立誓不间断地念诵十字咒及其增词。按照指示，每天承诺诵念这么多遍。"如本尊所教诫的一切，我都将实行。"如此重复三遍。
再次献上曼达拉："从今日起，我作为仆人，将自身奉献给您。请接纳我为您的弟子，并以任何方式使用我。"说完，顶礼并献上供养，做感恩供养和赞颂。
如欲修持双运瑜伽及具相的帐幕，从心间的"ཏྭྃ"(藏文，当姆，तवं，త్వం，种子字，tang)字放射光芒，使动与静的器世间与有情世间全部融化为光，融入自身。自身也融化为光，融入脉轮及种子字中。这又融入"ཏྭྃ"字中，连细微的光点也不可得，这是具足一切殊胜相的空性光明。


 །
ཨརྻ་ཏཱ་རེ་྅ཧཾ། སྐད་ཅིག་གིས་ཆུ་ལ་ཆུ་བུར་ཤར་བ་ལྟར་བདག་ཉིད་རྗེ་བཙུན་མ་དངོས་སུ་གྱུར་པའི་ཐུགས་ཀར་ཏྭྃ་ཡིག་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ངོ་བོ་རྗེ་བཙུན་མ་ལ་རྣམ་པ་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབ་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་དང་བཅས་པ་གཅིག་ཅར་དུ་གསལ་བར་གྱུར། ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། ལུས་གང་། བ་སྤུའི་སྒོ་ནས་ཕྱིར་འཕྲོས་པས་འོད་ཟེར་ལས་གྲུབ་པའི་འཁོར་ལོའི་གུར་ཁང་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་རྩིབས་བརྒྱད། སྟེང་འོག་གཉིས་ཏེ་བཅུ་དང་ལྡན་པ་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་ལྟེར་བ་ཟླུམ་པོའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་རྗེ་བཙུན་མར་བཞུགས་པའི་གཡས་གཡོན་ནས་སྟེང་འོག་ཏུ་ཨོཾ་ཧཱ། རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་རྩ་བར་ཡི་གེ་བརྒྱད་དང་བཅས་པའི་འཁོར་ལོའི་གུར་ཁང་གཡས་སུ་དྲག་ཏུ་འཁོར་ཞིང་སྲ་བ་བརྟན་པ་སྲུབ་མེད་པ་བསྐལ་པའི་རླུང་གི་སེར་བུས་ཀྱང་མི་ཐར་བ། །ནང་ཐམས་ཅད་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཁ་བྱེ་མ་ཁད་
པས་ཀུན་ནས་གང་བར་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ཟླ་བའི་ཟེར་ལྟ་བུ་འཕྲོས། ལུས་ཐམས་ཅད་གང་། དུས་དང་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བསལ། སླར་ཕྱི་རོལ་དུ་འཕྲོས། སྣོད་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཅན་ལྟ་བུར་བྱས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ་མའི་གོ་འཕང་ལ་བཀོད། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་དཀར་པོར་བསྡུས་ཏེ་སྤྱན་དྲངས། སྐུ་གང་། ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ། གཟི་བརྗིད་འོད་དུ་འབར་འོད་ལྷག་མ་གུར་ཁང་གི་ཕྱིར་རོལ་འདོམ་གང་གི་སར་ཟླུམ་པོར་འཁོར་བས་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་གུར་ཁང་སྲ་བ་བརྟན་པ་སྲུབས་མེད་པ་བསྐལ་པའི་རླུང་གི་སེར་བུར་ཀྱང་མི་ཐར་བ། ནང་ཐམས་ཅད་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཁ་བྱེ་མ་ཁད་པས་ཀུན་ནས་གང་བར་གྱུར། དེ་བཞིན་དུ་འོད་ཐམས་ཅད་རིགས་འགྲེ་ཞིང་།
བསྒྲིགས་འདོན་ཀྱི་ཚེ། སླར་ཡང་སོགས་ནས། འོད་ཟེར་སེར་པོ་གསེར་གཙོ་མ་ལྟ་བུ་དང། དམར་པོ་མེ་ལྕེ་འབར་བ་ལྟ་བུ་དང་། སྔོན་པོ་བཻཌཱུརྻ་ཞུན་མ་ལྟ་བུ་དང་། ལྕགས་ཁ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང་ལྗང་ཁུ་མར་གད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལྟ་བུ་དང་། མཆིན་ཁ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུ་རྣམས་རིམ་པར་འཕྲོས། ལུས་ཐམས་ཅད་གང་། སོགས་ནས། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སེར་པོར་བསྡུས་ཏེ། ཞེས་སོགས། གུར་ཁང་སྔ་མ་སྔ་མའི་ཕྱི་རོལ་སོ་སོར་འདོམ་གང་གི་སར་ཟླུམ་པོར་འཁོར་བས་འོད་སོ་སོར་གུར་ཁང་སྲ་བ། ཞེས་སོགས་ནས། ཀུན་ནས་གང་བར་གྱུར། ཅེས་པའི་བར་ཅིག་ཅར་བརྗོད་ཅིང་གསལ་གདབ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྒྱུ་མ་དང་ཆུ་ཟླ་དང་མིག་ཡོར་དང་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་བདེན་རྫུན་དང་བྲལ་བ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ། །མཚན་མེད་ཞི་ལྷ་གཟུང་འདུག་ནི། སྣོད་ཐམས་ཅད་སྲུང་འཁོར་བསྡུ། དེ་གུར་ཁང་མཆིན་ཁ་ལ་
ཐིམ་པ་སོགས་ཕྱི་ནས་རིམ་པར་བསྡུས་ཏེ་མཐར་ཏྭྃ་ཡིག་ལ། ཏྭྃ་ཡིག་ཟླ་ཚེས་ལ། དེ་ཀླད་ཀོར་ལ། དེ་རིམ་གྱིས་ཡལ་ཏེ་ནཱ་ད། དེ་ཡང་མི་དམིགས་པར་ཡལ་ཏེ་མཉམ་པར་བཞག་གོ །

这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
我是圣度母。如同水中瞬间出现水泡一般，我自身即刻成为尊贵的度母本尊。心间的"ཏྭྃ"(藏文，当姆，तवं，త్వం，种子字，tang)字融化为光，其本质是尊贵的度母，形相是八辐白色法轮，具有轮缘和一切文字，同时清晰显现。
从心间法轮种子字放射白色光芒，充满全身，从毛孔向外放射，形成由光芒构成的法轮帐幕，四方四隅有八辐，上下各一，共十辐，具有轮缘，中央圆形处安住自身度母，左右上下有"ཨོཾ"(藏文，嗡，ॐ，ఓం，种子字，om)和"ཧཱ"(藏文，哈，हा，హా，种子字，ha)，八辐根部各有八字的法轮帐幕向右快速旋转，坚固稳定无缝隙，即使劫末的风暴也无法摧毁。内部全部充满即将盛开的蓝色莲花。
再次从心间法轮种子字放射如月光般的白色光芒，充满全身，消除一切时节性与非时节性的死亡恐惧。然后向外放射，使器世界变得如同极乐净土，将一切众生安置于度母的果位中。所有佛陀的身语意不二智慧以白色光芒聚集而来，充满身体，融入心间法轮及种子字中。威光焰耀，剩余光芒环绕帐幕外一臂之距形成圆形，构成坚固稳定无缝隙的白色光帐幕，即使劫末风暴也无法摧毁。内部全部充满即将盛开的蓝色莲花。
同样地，所有光芒依次排列，集体诵念时，再次如前所述，放射出如纯金般的黄色光芒，如燃烧火焰般的红色光芒，如熔化琉璃般的蓝色光芒，如黎明天空般的铁色光芒，如翡翠精华般的绿色光芒，如蓝宝石般的肝色光芒，依次放射。充满全身，等等，"不二智慧光芒聚集为黄色"，如是等等。各个帐幕依次在前一个外围一臂距离处环绕，形成各色坚固的帐幕，等等，"全部充满"，应同时诵念并观想清楚。
所有这一切如幻化、水中月影、错觉和镜中影像一般，超越真假，显而无自性，即是般若波罗蜜多的本性。
无相寂静本尊的融摄：收摄一切器世间的护轮，融入肝色帐幕等，从外向内依次收摄，最后融入"ཏྭྃ"字，"ཏྭྃ"字融入月牙，月牙融入头顶圆点，渐渐消融为细微光点，最终也不可得，安住于平等定中。


རྗེས་ཀྱི་ཆ་ོག་ནི། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ། ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱ་རེ་ས་མ་ཡ། ཞེས་པ་ནས། ས་ཏྭཱ་ཨཱཿ ཞེས་པའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་། སྙིང་གར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ། མ་འབྱོར་པ་དང་ཉམས་པ་དང་། །གང་ཡང་བདག་རྨོངས་བློ་ཡིས་ནི། །ཉེས་པ་བགྱིས་དང་བགྱིད་སྩལ་པ། །དེ་ཀུན་མགོན་པོས་བཟོད་པར་མཛོད། །ཨོཾ་ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཡེ་ཤེས་པ་འཁོར་བཅས་བཛྲ་མུཿ དམ་ཚིག་པ་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པར་གྱུར། གང་གི་ཞབས་པད་རབ་མཛེས་པར། །ལྷར་བཅས་སྲིད་
དང་ཞི་ཀུན་གྱི། །ཕྱག་བགྱིས་ཐལ་སྦྱར་རབ་བཏུད་པ། །དེ་ཡིས་རྟག་པར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྒྱལ་མཆོག་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་ཡུམ། །འཆི་མེད་ངེས་པ་སྟེར་བ་མོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
后续仪轨如下：以"ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ཨརྒྷཾ"(藏文，嗡阿亚塔列萨巴里瓦阿冈，ॐ आर्य तारे स परिवा अर्घं，ఓం ఆర్య తారే స పరివా అర్ఘం，圣度母及眷属净水供，om ah-rya ta-re sa pa-ri-wa ar-gham)等进行供养。以"解脱轮回的度母"等进行赞颂。诵念"ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱ་རེ་ས་མ་ཡ"(藏文，嗡班扎塔列萨玛雅，ॐ वज्र तारे समय，ఓం వజ్ర తారే సమయ，金刚度母誓言，om ben-za ta-re sa-ma-ya)起，至"ས་ཏྭཱ་ཨཱཿ"(藏文，萨埵阿，सत्वा आः，సత్వా ఆః，众生啊，sa-twa ah)止的百字明咒三遍，补足遗漏。
胸前合掌：
"凡是我未具足和有所失坏，
以及以我愚痴心意，
所造和教人所造的过失，
愿怙主全部予以宽恕。"
"ཨོཾ"(藏文，嗡，ॐ，ఓం，种子字，om)您为众生成办一切利益，
赐予随顺之成就，
祈请您前往佛净土后，
仍旧再度降临此处。
智慧尊及眷属"བཛྲ་མུཿ"(藏文，班扎木，वज्र मुः，వజ్ర ముః，金刚离去，ben-za mu)，誓言尊融入自心。
于彼美妙莲足前，
一切有寂诸天人，
合掌礼敬恭顶礼，
愿以此常得吉祥。
殊胜王无量寿佛母，
赐予不死之确证。


 །རིག་པ་འཛིན་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བྱམས་པའི་ཡུམ། །བགེགས་ལ་གཅིག་ཏུ་དཔའ་ཞིང་གཏུམ། །འཛུམ་རླབས་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཞལ། །རབ་མཛེས་གསལ་མཛད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཀུན་སྤྱོད་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་མ། །མ་ལུས་དགེ་ལེགས་ཀུན་གྱི་བདག །མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཚིམས་བྱེད་མ། །མཚན་དཔེ་རབ་མཆོག་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གང་ལ་རྒྱལ་ཀུན་གུས་བཏུད་དེ། །ཕྱག་འཚལ་ཐལ་སྦྱར་རབ་བསྟོད་པ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ལྷར་གྱུར་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བདག་དང་སྐྱེ་དགུ་ཐམས་ཅད་རྣམས། །འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་རབ་སྒྲོལ་ཞིག །ཕན་དང་བདེ་བ་རབ་འཕེལ་མས། །འདོད་དོན་ཀུན་འགྲུབ་བཀྲ་ཤིས་
ཤོག །འདི་དང་ཕ་རོལ་ཐམས་ཅད་དུ། །དྲན་པ་ཙམ་གྱི་བདེ་བྱེད་པ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས། །རྟག་པར་རབ་མཆོད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཁྱོད་ཀྱིས་རབ་མཆོག་དབང་པོའི་དབང་། །དད་བརྩོན་དྲན་འཛིན་ཤེས་རྣམས་ཀྱིས། །རབ་རྒྱས་ལྷུན་པོ་ལྟར་བརྟན་པའི། །མི་ཟད་རབ་སྦྱོར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བདེན་མཆོག་སྐྱབས་གསུམ་བདེན་དེ་བཞིན། །བདེན་ལྡན་ཇི་སྙེད་ཀུན་བདེན་པས། །ཤིས་པ་བརྗེད་པ་འདི་དག་གིས། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཚངས་དང་ལྷ་དབང་སོགས་དང་། ཉིན་མོ་བདེ་ལེགས་སོགས་ཤིས་པ་བརྗོད། ཕན་བདེ་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་རྒྱས་མཛད་མ། །རྒྱལ་ཡུམ་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་ནི། །འགྲོ་བའི་མིག་གཅིག་རྒྱལ་བ་ཀརྨ་པ། །ཨོ་རྒྱན་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཚེ་དང་། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་པར་དཀར་བ་ཇི་སྙེད་ནི། །བདག་ཅག་གདུལ་བྱའི་མོས་བློ་ཇི་བཞིན་དུ། །འཛམ་གླིང་འཛམ་གླིང་ཆེན་པོ་ཀུན་ཁྱབ་པར། །སྲིད་པ་
ཇི་སྲིད་འཕེལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཆོས་ཀྱི་གདུང་འཛིན་པ། །མཁན་སློབ་གནས་བརྟན་འདུས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས། །སྐྱེ་དགུའི་གཉེན་དུ་གྱུར་པ་མཐའ་དག་ཀྱང་། །སྐུ་ཚེ་ཕྲིན་ལས་འཕེལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཞེས་དང་། སྤྲོ་ན། ཁྱད་པར་རིང་ལུགས་འདི་ཡི་འདུས་པའི་ཚོགས། །རྟག་པར་མཐུན་ཞིང་ལུགས་གཉིས་འབྱོར་པར་ལྡན། །ལུང་དང་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་གོང་འཕེལ་ཞིང་། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་གནས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ས་སྟེང་གནས་པའི་སྐྱེ་དགུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན། །ནད་འཁྲུགས་མུ་གེ་ཕྱི་ནང་གནོད་པ་ཞི། །བདེ་སྐྱིད་དཔལ་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་བྱེད་ཅིང་། །ཐར་པའི་གླིང་དུ་བགྲོད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཀུན་ཀྱང་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྦྱངས་ཤིང་། །ཐུབ་བསྟན་མི་ཉམས་དར་ཞིང་གསལ་བ་དང་། །ཀཾ་ཚང་བསྟན་པ་ལྷག་པར་གོང་འཕེལ་ཞིང་། །ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་བྱིན་གྱི་རློབས། །སྒྲུབ་པ་པོ་
རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་སར། །ཕྱི་ནང་འགལ་རྐྱེན་ནམ་ཡང་མི་འབྱུང་ཞིང་། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཚོགས་རྣམས་འབར་བཞིན་ཏུ། །སྲིད་ཞིའི་དཔལ་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་དང་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཐུགས་རྗེས་ལེགས་བཟུང་དུས་ཀུན་བྱིན་རློབ་ཅིང་། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་སྩོལ་བར་བྱིན་གྱི་རློབས། །ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ། །མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་དགེ་བའི་མཐུས། །འགྲོ་ཀུན་འཁོར་བའི་ས་ལས་རབ་འཕགས་ཏེ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་དང་འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །འདི་ནི་ཀརྨ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་བསྐུལ་བ་དོན་ཡོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཞྭ་དམར་ཅོད་པན་འཛིན་པ་ལྔ་པའི་མཚན་གྱི་ཆ་ཤས་ཅན་དཀོན་མཆོག་འབངས་ཀྱིས་བླ་མ་གོང་མ་དག་གིས་མཛད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བསྡེབས་ཏེ་ལྷའི་ཞོལ་དུ་སྦྱར་བའོ། ལས་ཚོགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི་ལོགས་ཤིག་ལས་ལྟོས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཞྭ་
དམར་ལྔ་པས་མཛད་པར་རྗེ་ཀརྨ་པ་དགུ་པའི་གསུང་ལྟར་ཁ་འགེངས་ཅུང་ཟད་བགྱིད་པ་པོ་ནི་ཀརྨ་པ་བཅུ་བཞི་པའི་མཚན་འཛིན་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྡོ་རྗེས་སོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
持明母世尊，
如意轮吉祥。
慈爱一切众生母，
对魔众勇猛且威严，
微笑波浪悦意容这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
持明母世尊，
如意轮吉祥。
慈爱一切众生母，
对魔障勇猛且威严，
微笑波浪悦意容颜，
极美光明愿吉祥。
一切行为自性母，
无余善妙一切主，
见闻忆触皆满足，
相好殊胜愿吉祥。
诸佛敬礼之对象，
合掌礼敬广赞叹，
成为诸天之天者，
世尊度母愿吉祥。
愿我及一切众生，
从诸恐惧中解脱，
利益安乐增长者，
愿所愿成就吉祥。
此世与彼岸一切处，
仅忆念即能作安乐，
世尊尊母您足下，
恒常供养愿吉祥。
您以最胜诸根力，
信精进念持慧等，
广大坚固如须弥，
无尽资粮愿吉祥。
至高真实三皈依，
及具真实一切真，
以此所述诸吉祥，
愿一切时皆吉祥。
诵颂梵天、天帝等和"愿白昼吉祥"等吉祥语。
增长如上弦月之利乐者，
王母度母我向您祈请：
众生唯一明眼胜者噶玛巴，
乌金钦列多杰之寿命，
以及一切清净之事业，
随顺我等所化之意乐，
遍及瞻部洲及大瞻部洲，
祈请加持增长直至有尽。
光明上师法脉持有者，
堪布阿阇黎长老僧团众，
以及一切成为众生亲友者，
祈请加持寿命事业增长。
若欲增加：特别是此传承聚集僧团，
恒时和合具足二种规律，
教证功德不断得增上，
祈请加持住世直至有尽。
住于地上一切众生群，
疾病、战乱、饥荒、内外损害平息，
恒常享用安乐吉祥德，
祈请加持趣往解脱洲。
愿一切以慈爱心净相续，
佛教不衰而兴盛光明，
噶玛噶举教法尤增长，
祈请加持事业不间断。
修行者所居住之处，
愿外内违缘永不生起，
吉祥安乐资粮如火燃，
祈请加持成为有寂吉祥。
从今时起至菩提心要，
世尊尊母与您不分离，
悲心善持恒时垂加持，
祈请加持赐予一切成就。
无边功德世尊尊母前，
供养赞颂祈请之善力，
愿诸众生超越轮回地，
迅速证得无上大菩提。
如是祈愿吉祥与所欲。此为应噶玛丹巴江参之请求，为使其有意义，由第五世夏玛法冠持有者之名号部分具足者贡却班撰集上师前辈所著的修法仪轨，于拉萨完成。事业仪轨文字请参见另外的资料。
如是第五世夏玛巴所著，随第九世噶玛巴语，稍作补充者为第十四世噶玛巴名号持有者特巴却吉多杰。


 །རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ་ཆེན་མོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
一切佛陀生育之伟大佛母。
;


 །སྒྲུབ་ལ་འཆི་མེད་གཏེར་བའི་རྗེ་བཙུན་མའི། །དཀྱིལ་ཆོག་དངོས་གྲུབ་རོལ་མཚོའི་ཆོས་སྦྱིན་འདི། །བསྟན་པའི་སྲོལ་འབྱེད་ཀརྨའི་ཆོས་སྒར་དུ། །རྒྱལ་བའི་དབང་བོའི་ཕྲིན་ལས་ལས་འཁྲུངས་ཀྱིས། །བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་ཀུན་སྐུ་ཚེ་ཡུན་བརྟན་ཞིང་། །སྐྱེ་དགུ་དུས་མིན་འཇིགས་ལས་གཡུལ་རྒྱལ་ནས། །རྣམ་དཀར་བྱ་བས་དུས་ཀུན་ཡོངས་འདས་ཞིང་། །མཐར་ཐུགས་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །སརྦདཱ་མདྒལཾ།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
འཕགས་མ་སྒྲོལ་དཀར་གྱི་ཆོ་ག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ།

这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
修持赐予长寿财宝尊贵母，
本灌顶仪轨成就游戏海法施，
于开创教法噶玛法营中，
由胜者之王事业而诞生。
愿持教一切众生寿坚固，
众生战胜非时死亡恐惧后，
恒时以清净事业度时光，
愿速获证究竟圣母果位。
愿一切吉祥。
虽集聚所需受用财物却不积累，
虽拥有欲妙众多眷属却不贪著，
三学藏经智慧宝藏，
安置于舍弃与阅读的心中央。
此亦为被称为卓钦堪布及弟子噶玛诺顿松绕丹贝江参者，在休息时于空行窟中所写，愿善妙增长。一切吉祥。
圣白度母仪轨·赐予一切成就


